Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Tempo Se Ne Va - Remastered
Время уходит
Quel
vestito
da
dov'è
sbucato
Где
это
платье
взялось?
Che
impressione
Удивительно,
Vederlo
indossato
Видеть
тебя
в
нем.
Se
ti
vede
tua
madre
lo
sai
Если
увидит
его
мама,
Questa
sera
finiamo
nei
guai
Боюсь,
нам
грозит
беда.
È
strano
ma
sei
proprio
tu
Чувствую
себя
странно,
но
это
ты,
14
anni
o
un
po'
di
più
14
лет
или
чуть
больше.
La
tua
Barbie
è
da
un
po'
Твоя
Барби
уже
давно
Che
non
l'hai
Ушла
в
прошлое,
E
il
tuo
passo
è
da
И
походка
стала
Donna
ormai
Совсем
женственной.
Al
telefono
è
sempre
un
segreto
Постоянно
секреты
по
телефону,
Quante
cose
in
un
filo
di
fiato
Сколько
всего
в
твоих
быстрых
словах.
E
vorrei
domandarti
chi
è
Так
и
хочется
спросить,
кто
он,
Ma
lo
so
che
hai
vergogna
di
me
Но
понимаю,
что
ты
стесняешься
меня.
La
porta
chiusa
male
e
tu
Дверь
закрыта
не
до
конца,
а
ты,
Lo
specchio,
il
trucco
Зеркало,
макияж
E
il
seno
in
su
И
грудь
приподнята.
E
tra
poco
la
sera
uscirai
Скоро
ты
выйдешь
вечером,
Quelle
sere
non
dormirò
mai
И
в
такие
вечера
я
всегда
буду
без
сна.
E
intanto
il
tempo
se
ne
va
Время
уходит,
E
non
ti
senti
più
bambina
И
ты
уже
не
чувствуешь
себя
ребенком.
Si
cresce
in
fretta
alla
tua
età
В
твоем
возрасте
взрослеют
быстро.
Non
me
ne
sono
accorto
prima
Я
не
заметил,
как
это
произошло.
E
intanto
il
tempo
se
ne
va
Время
уходит,
Tra
i
sogni
e
le
preoccupazioni
Между
мечтами
и
заботами.
Le
calze
a
rete
han
preso
già
Ажурные
чулки
уже
вытеснили
Il
posto
dei
calzettoni
Простые
носки.
Farsi
donna
è
più
che
normale
Стать
женщиной
- это
естественно,
È
una
cosa
speciale
Это
нечто
особенное.
Il
ragazzo
magari
ce
l'hai
У
тебя,
наверное,
уже
есть
парень,
Qualche
volta
hai
già
Иногда
ты
уже
Pianto
per
lui
Плачешь
из-за
него.
La
gonna
un
po'
più
corta
e
poi
Юбка
чуть
короче,
а
в
Malizia
in
certi
gesti
tuoi
Твоих
движениях
проскальзывает
лукавство.
E
tra
poco
la
sera
uscirai
Скоро
ты
выйдешь
вечером,
Quelle
sere
non
dormirò
mai
И
в
такие
вечера
я
всегда
буду
без
сна.
E
intanto
il
tempo
se
ne
va
Время
уходит,
E
non
ti
senti
più
bambina
И
ты
уже
не
чувствуешь
себя
ребенком.
Si
cresce
in
fretta
alla
tua
età
В
твоем
возрасте
взрослеют
быстро,
Non
me
ne
sono
accorto
prima
Я
не
заметил,
как
это
произошло.
E
intanto
il
tempo
se
ne
va
Время
уходит,
Tra
i
sogni
e
le
preoccupazioni
Между
мечтами
и
заботами.
Le
calze
a
rete
han
preso
già
Ажурные
чулки
уже
вытеснили
Il
posto
dei
calzettoni
Простые
носки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.