Adriano Celentano - Personality personalità - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Personality personalità - Adriano CelentanoÜbersetzung ins Russische




Personality personalità
Личность (personalità)
Ho cercato invano e tu lo sai
Я пытался напрасно, и ты это знаешь,
Di dirti ciò che sento in cuor
Сказать тебе, что чувствую в сердце,
Ma indifferente non m'ascoltavi tu
Но равнодушно ты меня не слушала.
Oh quante volte gli amici han detto a me
О, сколько раз друзья говорили мне,
Che sono pazzo, pazzo son di te
Что я безумен, безумен по тебе.
Ed io lo so perché
И я знаю, почему:
Possiedi (personalità)
У тебя есть (личность),
Una (personalità)
Такая (личность),
Dolce (personalità)
Сладкая (личность).
Guardi (hai personalità)
Ты смотришь тебя есть личность),
Ridi (hai personalità)
Смеешься тебя есть личность),
Baci (hai personalità)
Целуешь тебя есть личность),
Per questo m'hai rubato il cuore
Поэтому ты украла мое сердце.
È vero (vero, vero)
Это правда (правда, правда),
È, è vero (vero, vero)
Это правда (правда, правда),
Son pazzo (vero, vero) d'amore per te (vero, vero)
Я безумно (правда, правда) влюблен в тебя (правда, правда).
Mi piaci (vero, vero)
Ты мне нравишься (правда, правда),
Lo dico ancor (vero, vero) che pazzo son per te
Я скажу еще раз (правда, правда), что безумен по тебе.
Possiedi (personalità)
У тебя есть (личность),
Una (personalitá)
Такая (личность),
Dolce (personalità)
Сладкая (личность).
Guardi (hai personalità)
Ты смотришь тебя есть личность),
Ridi (hai personalità)
Смеешься тебя есть личность),
Baci (hai personalità)
Целуешь тебя есть личность),
Per questo m'hai rubato il cuore
Поэтому ты украла мое сердце.
È vero (vero, vero)
Это правда (правда, правда),
È, è vero (vero, vero)
Это правда (правда, правда),
D'amore son pazzo (vero, vero) per te (vero, vero)
Я безумно влюблен (правда, правда) в тебя (правда, правда).
Mi piaci (vero, vero)
Ты мне нравишься (правда, правда),
Lo dico ancor (vero, vero) che pazzo son di te
Я скажу еще раз (правда, правда), что безумен по тебе.
Ho ho ho ho cercato invano e tu lo sai
Я пытался напрасно, и ты это знаешь,
Di dirti ciò che sento in cuor
Сказать тебе, что чувствую в сердце,
Ma indifferente non m'ascoltavi tu
Но равнодушно ты меня не слушала.
Oh quante volte gli amici han detto a me
О, сколько раз друзья говорили мне,
Che sono pazzo, pazzo son di te
Что я безумен, безумен по тебе.
Ed io lo so perché
И я знаю, почему:
Possiedi (personalità)
У тебя есть (личность),
Una (personalità)
Такая (личность),
Dolce (personalità)
Сладкая (личность).
Guardi (hai personalità)
Ты смотришь тебя есть личность),
Ridi (hai personalità)
Смеешься тебя есть личность),
Baci (hai personalità)
Целуешь тебя есть личность),
Per questo m'hai rubato il cuore
Поэтому ты украла мое сердце.
È vero (vero, vero)
Это правда (правда, правда),
È, è vero (vero, vero)
Это правда (правда, правда),
Son pazzo (vero, vero) d'amore per te (vero, vero)
Я безумно (правда, правда) влюблен в тебя (правда, правда).
Mi piaci (vero, vero)
Ты мне нравишься (правда, правда),
Lo dico ancor (vero, vero) che pazzo son per te
Я скажу еще раз (правда, правда), что безумен по тебе.





Autoren: Gioia, Giuseppe Perotti, Lloyd Price, Mike Logan, Pinchi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.