Adriano Celentano - Quel Casinha (Il Ragazzo Della Via Gluck) - New Mix - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Quel Casinha (Il Ragazzo Della Via Gluck) - New Mix
Тот домик (Парень с улицы Глюка) - Новый микс
Quel casinha naquel ladera
Тот домик на том склоне,
Na meio di sol e ventania
Под солнцем и ветрами,
Era un paloce di pedra e cal
Был дворцом из камня и извести,
Costruido na meio di luta
Построенный в борьбе.
'M ta lembra sorriso di nha paia
Я помню улыбку моего отца,
Embora cansode
Хотя и усталого,
Se alegria d'oia nos f'licidade
Но радость видеть наше счастье
Desabrocha
Расцветала.
Quel casinha naquel ladera
Тот домик на том склоне
Era um mundo meravilhode
Был чудесным миром,
Inda 'm ta lembra nos bricadera
Я всё ещё помню наши игры,
Nos ilusao, nos sonhe calode
Наши иллюзии, наши сокровенные мечты.
E na cansao di nos deseja
И в усталости наших желаний
Esperança no tinha di conche mundo
Надежда у нас была на весь мир,
Pa disfruta se doce e se margoze
Чтобы наслаждаться его сладостью и горечью,
Tudo se riqueza
Всем его богатством,
E volta um dia pa semplicidade
И вернуться однажды к простоте
Di nos casinha
Нашего домика.
Quel chalutera na se quintal
Тот сарайчик в нашем дворе
Era un floresta pa aventura
Был лесом для приключений,
Na cinema d'nos fantasia
В кинотеатре нашей фантазии
Nos era sport contra bandide
Мы были героями против бандитов.
Na hora minguarda no tava descansa
В свободные часы мы там отдыхали,
La na sombra di se impesa
Там, в тени его крыши,
No tava uvi gente grande ta conversa
Мы слышали, как взрослые разговаривают,
Ta ralembra
Вспоминают,
Tha partilha tudo ses recordaçao
Делятся всеми своими воспоминаниями,
Ses mocidade
Своей молодостью.
Nha casinha hoje ta-me bem longe
Мой домик теперь далеко от меня,
Li ness cidade d'arranha-ceu
Здесь, в этом городе небоскрёбов,
Vida léva-me pa ote ladera
Жизнь привела меня на другой склон,
Mas agreste sem muto doçura
Более суровый, без особой нежности.
Quel chalutera hoje ja v'ra lenha
Тот сарайчик теперь превратился в дрова,
Tuda ja muda, f'ca sa lembrança
Всё изменилось, остались лишь воспоминания,
Na meio dum mar de f'maça e casarona
Среди моря дыма и больших домов
Nha casinha ja' me perde
Мой домик потерялся.
Naquel ladera surgi um novo cidade
На том склоне возник новый город,
E onde nha casinha (E onde nha casinha)
И где мой домик где мой домик)?
Oh nha casinha, onde bo ta (Onde bo ta e oh nha casinha)
О, мой домик, где ты (Где ты, о мой домик)?
Pa nha casinha ja' me qu're volta
Я хочу вернуться в мой домик.
Oh nha casinha, onde bo ta (Onde bo ta)
О, мой домик, где ты (Где ты)?
Pa nha casinha ja' me qu're volta
Я хочу вернуться в мой домик.
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?
Onde nha casinha
Где мой домик?





Autoren: Beretta Luciano, Celentano Adriano, Detto Mariano, Sousa Almeida Chantre Teofilo, Del Prete Miki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.