Adrien Broadway - ON-LINE - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

ON-LINE - Adrien BroadwayÜbersetzung ins Russische




ON-LINE
ОНЛАЙН
Parlem demà al matí per si em quedo adormit
Договоримся на утро, если вдруг я просплю
Stalkejant el teu perfil tota la nit
Всю ночь ловлю каждый твой кадр, следя
No paro de mirar, d'arrossegar amb el dit
Не могу оторваться, скользит по экрану мой палец
Si tens algun defecte encara no l'he vist
Все твои недостатки признаться, пока не нашел
Cause i'm living in a dream, uoh
Ведь я живу в грёзах, уоу
M'està matant idealitzar-te, uoh
Меня убивает, что ты идеальна, уоу
I un altre cop a il·lusionar-me, uoh
И снова обжигаюсь о восторг, уоу
M'entra vertigen de pensar
Меня трясет от одной лишь мысли
En tu, en tu, en tu
О тебе, о тебе, о тебе
Perquè m'he enamorat on-line, d'una noia
А всё потому что влюбился онлайн в ту, что
D'una noia que no he vist mai, mai
Девушку, что не видел я, нет
Estic penjat d'un match
На картах парил высоко
I ara, i ara
И вот, и вот...
I ara l'he de veure i no la puc veure
И вот мне нужно встретить - но никак не встретить
I ara l'he de veure i no la puc veure
И вот мне нужно встретить - но никак не встретить
I ara l'he de veure i no la puc veure
И вот мне нужно встретить - но никак не встретить
I ara, i ara
И вот, и вот...
I ara li he de dir bye bye perquè ja no puc més
Поэтому скажу "прощай" - ведь сил моих нет
Perquè em sobra text i em falta tanta pell
Кожей не соприкасались, лишь сухой текст
No si sentit que senti tant
И разве есть резон так сильно чувствовать
Per tan poc temps que hem estat parlant
За мгновенья наших бесед?
I m'autoenganyo pensant que com tu no hi ha una altra
И сам обманываюсь: "Лучше тебя не найти"
I que per sempre et duré travessada
Ты занозишь сердечную гладь
Però deixa'm entendre
Но ответь на вопрос мой
Per què no et puc veure?
Почему не могу тебя видеть?
És una locura, babè
Это же безумие, солнце
Perquè m'he enamorat on-line, d'una noia
А всё потому что влюбился онлайн в ту, что
D'una noia que no he vist mai, mai
Девушку, что не видел я, нет
Estic penjat d'un match
На картах парил высоко
I ara, i ara... i ara li he de dir bye bye, bye
И вот, и вот... теперь скажу "прощай", прощай
Ai, ai, ai, ai, ai (m'he enamorat on-line)
Ай, ай, ай, ай, ай (влюбился онлайн)
Li he de dir bye bye
Придется попрощаться
Ai, ai, ai, ai, ai
Ай, ай, ай, ай, ай





Autoren: Adrià Contreras Martín


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.