Adrien Broadway - Un Juego de Niños - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Un Juego de Niños - Adrien BroadwayÜbersetzung ins Russische




Un Juego de Niños
Детская игра
Tomas tu billete con un vuelo directo
Ты берешь билет с прямым рейсом
Viento en popa a quema ropa sin mirar hacia atrás, ya ves
Летишь вперед на всех парах, не оглядываясь, сам посмотри
El auge te desborda lo demás no importa
Рост несет тебя с верхов, остальное не важно
Subes y subes sin miedo a [aaah]
Поднимаешься выше без страха сорв[ааа]
Y piensas que la vida es como un juego de niños
И думаешь, что жизнь это детская игра
Pero cuando te das cuenta ya has caído en el olvido, y te vas
Но, очнувшись, видишь ты в забвении, и уходишь
Por donde has venido sin opción a repetirlo a volver a vivirlo
Обратной дорогой, шанса повторить нет, заново прожить её нет
Te das por vencido
Ты сдаешься
Y te quedas mirando esa cama vacía
И ты смотришь на ту пустую кровать
Pensando en que falló en que forzó la caída
Размышляя, где ошибся, что толкнуло к падению
Y no encuentras solución
И решения ты не находишь
Lo escribes lo recitas junto a una melodía
Записываешь, читаешь с мелодией рядом
Y entonces te das cuenta que podría ser el día
И тут понимаешь этот день мог быть тем самым
Pero no
Но нет
Uoh-oh-oh
О-о-о
Uoh-oh-oh
О-о-о
Uoh-oh-oh
О-о-о
Continúas siendo una aguja en un pajar
Ты остаешься иголкой в стоге сена
Intentando triunfar en un mundo que no entiende tu
Пытаясь преуспеть в мире, что не понимает твоего
Gusto musical y lo quiere encajar
Музыкального вкуса, и пытаясь впихнуть его
En mil géneros de mierda para bum bai bai
В тысячу дерьмовых направлений просто для "бум бай-бай"
Y tú, que sigues pensando que la vida
А ты, что всё думаешь, будто жизнь
Es como un juego de niños y que no te irá tan mal
Осталась детской игрой, что не станет хуже
La positividad te inunda des del vértice derecho
Позитивностью тебя заливает с правого виска
Hasta la médula espinal
Аж до самого спинного мозга
Lo escribes, lo recitas junto a una melodía
Записываешь, читаешь с мелодией рядом
Y entonces te das cuenta que podría ser el día
И тут понимаешь этот день мог быть тем самым
Pero no
Но нет
Uoh-oh-oh
О-о-о
Uoh-oh-oh
О-о-о
Uoh-oh-oh
О-о-о
Persigues tus sueños, pero corren más que
Гонишься за мечтами, но они быстрее
Y te acabas te acabas dando contra una pared de pladur
И наконец ударяешься о стену из гипсокартона
El único problema es que querías ser mismo
Вся загвоздка в том, что стать собой ты хотел
En un mundo de etiquetas que no logra comprender que
В мире ярлыков, где те не могут уразуметь
Nunca seguiste los pasos de la gente
Что за другими ты шагать не был склонен
Sentiste diferente en este mundo de mente, de frente
Чувствовал иначе в этом мире [уме, натурой], почему ты
Y tu luchando que la vida son dos días
Борешься, ведь жизнь два дня всего лишь
Si traicionas tu alegría nunca vas a poder
Предашь свою радость ничего не выйдет
No, sigues mirando el reloj
Нет, ты смотришь всё на часы
Tratando que pasen las horas
Ждешь, когда же минуют часы
Y cada segundo empeora
И хуже с каждой секундой
Y tú, intentas hacerlo mejor
А ты, в попытках сделать всё лучше
Y piensa que eres la única razón
Думаешь, что ты причина всему
Pero no
Но нет
Uoh-oh-oh
О-о-о
Uoh-oh-oh
О-о-о
Uoh-oh-oh
О-о-о
Pero no
Но нет
Uoh-oh-oh
О-о-о
Uoh-oh-oh [pero no, pero no, pero no, pero no, uohoho]
О-о-о [но нет, но нет, но нет, но нет, о-о-о]
Uoh-oh-oh
О-о-о
Pero no, pero no
Но нет, но нет
Uoh-oh-oh
О-о-о
Uoh-oh-oh
О-о-о
Uoh-oh-oh
О-о-о





Autoren: Adrien Broadway


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.