Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La desalmada (feat. Sombra Alor)
Die Herzlose (feat. Sombra Alor)
Conocí
a
malas
personas
Ich
traf
schlechte
Menschen
Y
aprendí
a
quererme
a
solas
Und
lernte,
mich
allein
zu
lieben
Vigilando
que
no
vuelva
Aufpassend,
dass
sie
nicht
zurückkehrt
La
que
olvida
tanta
pena
Diejenige,
die
so
viel
Kummer
vergisst
Tanto
ayer
So
viel
Gestern
Atravieso
con
los
ojos
Ich
durchbohre
mit
den
Augen
De
remedios
voy
a
medias
Bei
Heilmitteln
bin
ich
halbherzig
Con
la
venganza,
con
la
mentira
y
con
la
miseria
Mit
der
Rache,
mit
der
Lüge
und
mit
dem
Elend
Yo
soy
la
que
manda
Sie
ist
die,
die
befiehlt
La
que
enloquece
con
el
flamenco
Die
mit
dem
Flamenco
durchdreht
Yo
soy
la
que
siente
Sie
ist
die,
die
fühlt
La
que
te
rompe
la
condición
Die
deine
Fassung
zerbricht
Yo
soy
la
que
al
verte
Sie
ist
die,
die,
wenn
sie
dich
sieht,
Te
devuelve
mala
traición
Dir
schlimmen
Verrat
zurückgibt
Yo
soy
la
desalmada
de
la
noche
Sie
ist
die
Herzlose
der
Nacht
Me
hice
luna
llena,
para
bailarte
el
agua
Ich
wurde
zum
Vollmond,
um
dir
nach
dem
Mund
zu
reden
Y
ya
no
sé
Und
ich
weiß
nicht
mehr
Si
otra
vez
te
vencería,
el
temor
a
darme
vida
Ob
dich
wieder
die
Angst
besiegen
würde,
mir
Leben
zu
geben
Si
yo
soy
tu
buen
camino,
aunque
siempre
a
mi
manera
Ob
ich
dein
guter
Weg
bin,
wenn
auch
immer
auf
meine
Art
Ando
descalza,
pa'
sentirme
mala
hierba
Ich
gehe
barfuß,
um
mich
wie
Unkraut
zu
fühlen
Yo
soy
la
que
manda
Sie
ist
die,
die
befiehlt
La
que
enloquece
con
el
flamenco
Die
mit
dem
Flamenco
durchdreht
Yo
soy
la
que
siente
Sie
ist
die,
die
fühlt
La
que
te
rompe
la
condición
Die
deine
Fassung
zerbricht
Yo
soy
la
que
al
verte
Sie
ist
die,
die,
wenn
sie
dich
sieht,
Te
devuelve
mala
traición
Dir
schlimmen
Verrat
zurückgibt
Yo
soy
la
desalmada
de
la
noche
Sie
ist
die
Herzlose
der
Nacht
Mira,
yo
soy
la
que
manda,
en
la
casa,
Schau,
sie
ist
die,
die
befiehlt,
im
Haus,
En
la
plaza,
en
mi
mente,
en
mi
cuerpo
Auf
dem
Platz,
in
ihrem
Geist,
in
ihrem
Körper
Yo
soy
la
de
la
mirá
matadora,
la
que
en
la
noche
es
la
loba
Sie
ist
die
mit
dem
mörderischen
Blick,
die
nachts
die
Wölfin
ist
La
que
escupe
el
hambre
Die
den
Hunger
ausspuckt
La
que
da
to'l
cante
Die
den
Ton
angibt
La
que
llora
desastre
Die
Katastrophen
beweint
Yo
soy
la
que
mata,
la
que
mata
a
quien
la
acosa
Sie
ist
die,
die
tötet,
die
den
tötet,
der
sie
belästigt
Yo
soy
la
que
manda
Sie
ist
die,
die
befiehlt
Yo
soy
la
que
enloquece
Sie
ist
die,
die
durchdreht
Yo
soy
la
que
siente
Sie
ist
die,
die
fühlt
La
que
rompe
la
condición
Die
die
Fassung
zerbricht
Yo
soy
la
desalmá,
la
desalmá
Sie
ist
die
Herzlose,
die
Herzlose
Yo
soy
la...
(la
desalmá)
Sie
ist
die...
(die
Herzlose)
Yo
soy
la
deeee-sal-mááá
Sie
ist
die
heeeeeeerz-loooo-seeee
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adrià Salas, Elisabet Alonso Ortells
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.