Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle Prototype II (secret track)
Freestyle Prototype II (secret track)
Le
flow
est
bon,
les
sapes
sont
cleans
The
flow
is
smooth,
the
clothes
are
clean
Prototype
II
en
Septembre
Prototype
II
in
September
Jamais
aussi
pressé
que
quand
c'est
pour
être
en
ses
jambes
Never
in
such
a
rush
as
when
I'm
trying
to
get
between
your
legs
Même
pas
inspiré,
j'gratte
quand
même
Not
even
inspired,
I'm
still
scratching
Chaque
kick:
coup
dans
l'abdomen
Every
kick:
a
punch
to
the
abdomen
4 comas,
car
j'commets
des
kills
inégalables
4 commas,
'cause
I
commit
unmatched
kills
Toi,
ton
rap
a
pas
d'abdos
mec
Your
rap
has
no
abs,
man
Bordel,
j'les
atomise
Damn,
I
atomize
them
J'arrive
avec
la
puissance
de
4 comètes
I
arrive
with
the
power
of
4 comets
Par
passion,
fuck
tes
gentes
chromées
Driven
by
passion,
fuck
your
chrome
rims
Tellement
d'flow
que
j'arrose
même
So
much
flow
I
even
water
Ta
grand
mère
Your
grandmother
Le
n
fait
du
sale
The
n
is
doing
dirty
J'surenchéris
avec
brio
I
outbid
with
brio
On
kiffait
nos
mix
avec
Bignxn
dans
sa
clio
We
loved
our
mixes
with
Bignxn
in
his
Clio
J'écrivais
des
sons
avant
d'aller
au
collège
I
was
writing
songs
before
going
to
middle
school
J'grattais
en
cours
I
was
scratching
in
class
Mon
prof
de
maths
déchirait
tous
mes
textes
My
math
teacher
ripped
up
all
my
lyrics
Mon
autre
prof
de
maths
m'a
dit
My
other
math
teacher
told
me
Que
vu
mon
niveau,
je
saurais
rien
faire
That
given
my
level,
I
wouldn't
amount
to
anything
J'lui
dédicace
ce
son
I
dedicate
this
track
to
him
"Madame
y'a
pas
d'galère
"Sir,
no
worries
On
se
retrouve
juste
dans
10
piges
We'll
meet
again
in
10
years
Quand
j'aurai
3 fois
ton
salaire"
When
I'll
be
making
3 times
your
salary"
Mon
proviseur
a
dit
que
j'étais
arrogant
My
principal
said
I
was
arrogant
Au
fond
de
moi
jlui
ai
dis
Deep
down
I
told
him
"Merci
mec"
"Thanks,
man"
On
se
retrouvera
dans
10
ans
We'll
meet
again
in
10
years
Quand
sa
petite
fille
me
demandera
une
photo
après
le
Bercy
When
his
little
girl
asks
me
for
a
picture
after
the
Bercy
"Wow
wow
AD
AD,
calme
toi
"Whoa
whoa
AD
AD,
calm
down
Pas
besoin
de
parler
de
ceux-là
No
need
to
talk
about
those
guys
Wow
wow
AD
AD
calme
toi
Whoa
whoa
AD
AD
calm
down
Tu
sais
que
t'es
chaud
You
know
you're
hot
Tu
sais
que
tu
planes
au
dessus
de
ces
merdes
You
know
you're
soaring
above
this
shit
Comme
un
putain
de
rapace"
Like
a
goddamn
bird
of
prey"
Wow,
et
ouais
j'ai
la
dalle
Whoa,
and
yeah
I'm
hungry
J'suis
plein
d'sang
I'm
full
of
blood
"Les
draps
en
sang"
sortira
le
8 septembre
"Bloody
Sheets"
will
be
released
on
September
8th
Et
dans
tous
les
cas,
j'éclate
sans
And
in
any
case,
I
explode
without
J'les
élimine
dans
l'silence
I
eliminate
them
in
silence
Tellement
fort
que
des
grands
du
game
ont
pris
peur
So
strong
that
big
names
in
the
game
got
scared
Dans
Prototype
II,
y'a
qu'un
seul
feat:
In
Prototype
II,
there's
only
one
feat:
J'suis
pas
un
sex
symbol
comme
Bieber
I'm
not
a
sex
symbol
like
Bieber
Mais
jfais
du
triste
But
I
make
sad
stuff
Et
du
turn
up
And
turn
up
2 minutes
de
couplet
2 minutes
of
verse
Fuck
un
refrain
Fuck
a
chorus
J'sais
même
pas
si
j'veux
de
ce
game
de
putains
I
don't
even
know
if
I
want
this
goddamn
game
Les
haineux
se
sont
tellement
branlé
sur
mes
sons
The
haters
jerked
off
so
much
to
my
tracks
Qu'ils
se
sont
éclaté
le
frein
That
they
busted
their
brakes
Prototype
II,
c'est
le
retour
du
maître
Prototype
II,
it's
the
return
of
the
master
Aperçois
mon
flow
à
chaque
centimètres
Catch
my
flow
every
centimeter
J'fais
du
sale
depuis
petit
I've
been
doing
dirty
since
I
was
a
kid
J'nique
la
mère
du
game
I
fuck
the
mother
of
the
game
Comme
si
j'étais
Œdipe
Like
I
was
Oedipus
J'fais
des
feat
avec
moi-même
I
do
feats
with
myself
Tellement
mes
flows
sont
variés
My
flows
are
so
varied
Fuck
tes
rappeurs
avariés
Fuck
your
damaged
rappers
Fuck
tes
rappeurs
à
variét'
Fuck
your
pop
rappers
Prototype
II,
c'est
le
retour
du
maître
Prototype
II,
it's
the
return
of
the
master
Pas
besoin
de
conseils,
je
sais
déjà
où
me
mettre
No
need
for
advice,
I
already
know
where
to
put
myself
J'ai
pas
besoin
d'être
validé
I
don't
need
to
be
validated
Mon
talent
c'est
déjà
inné
My
talent
is
already
innate
Lance-toi
par
passion,
sinon
j'te
haïs,
mec
Start
with
passion,
otherwise
I
hate
you,
man
Dans
le
ventre
de
ta
daronne
In
your
mom's
belly
Mais
quand
j'en
ressors,
j'suis
toujours
pas
ton
frère
But
when
I
come
out,
I'm
still
not
your
brother
J'étais
puceau,
j'parlais
d'baiser
le
rap
game
I
was
a
virgin,
I
was
talking
about
fucking
the
rap
game
J'ai
parlé
3 fois
de
sexe
I
talked
about
sex
3 times
Donc
j'nique
ta
soeur
parce
que
je
préfère
les
chiffres
pairs
So
I'm
fucking
your
sister
'cause
I
prefer
even
numbers
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam Fernandes, Noe Bottier
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.