Advm - On s'en va /300920/ - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

On s'en va /300920/ - AdvmÜbersetzung ins Deutsche




On s'en va /300920/
Wir gehen weg /300920/
Viens on s'en va
Komm, wir gehen weg
On laisse nos blem
Wir lassen unsere Probleme hinter uns
On ouvre les teilles
Wir öffnen die Flaschen
Et on s'oubliera dans c'thème
Und wir werden uns in diesem Thema vergessen
Viens on s'en va
Komm, wir gehen weg
On laisse nos blem
Wir lassen unsere Probleme hinter uns
On ouvre les teilles
Wir öffnen die Flaschen
Et on s'oubliera dans c'thème
Und wir werden uns in diesem Thema vergessen
Pas besoin de rap, dans tous les cas ouais je me calme pas
Ich brauche keinen Rap, ich beruhige mich sowieso nicht
Entre la planète et les gars qui tiennent pas leurs calbar
Zwischen dem Planeten und den Typen, die ihre Hosen nicht anbehalten können
Alors je passe des soirées entières sur Instagram
Also verbringe ich ganze Abende auf Instagram
Mais ça me bouffe encore plus, putain ça part pas
Aber das macht mich nur noch fertiger, verdammt, es geht nicht weg
J'ai appris à être solitaire
Ich habe gelernt, einsam zu sein
Quand j'ai vu que personne était solidaire
Als ich sah, dass niemand solidarisch war
Ca oublie ses problèmes avec solide teh
Man vergisst seine Probleme mit 'nem Joint
Ce monde plein de problèmes que la police tait
Diese Welt voller Probleme, die die Polizei verschweigt
J'ai pas eu d'enfance, à 9 ans on jouait à faire criser les keufs
Ich hatte keine Kindheit, mit 9 haben wir gespielt, die Bullen zu ärgern
Avec mon pote, aujourd'hui accro au shit et aux armes
Mit meinem Kumpel, der heute süchtig nach Shit und Waffen ist
Moi j'allais pecho des meufs
Ich wollte Mädchen klarmachen
Des flingues et de la drogue
Knarren und Drogen
Il voyait ça tous les jours
Er sah das jeden Tag
Des seins et des sseufs
Brüste und Ärsche
Moi je voyais ça tous les jours
Ich sah das jeden Tag
Ma daronne avait de la thune 1 jour sur 30
Meine Mutter hatte nur an einem von 30 Tagen Geld
J'la voyais pleurer 20 jours sur 30
Ich sah sie an 20 von 30 Tagen weinen
J'la consolais qu'un peu sûrement
Ich habe sie sicher nur wenig getröstet
J'ai oublié d'le dire depuis qu'j'suis grand
Ich habe vergessen, es zu sagen, seit ich erwachsen bin
Viens on s'en va
Komm, wir gehen weg
On laisse nos blem
Wir lassen unsere Probleme hinter uns
On ouvre les teilles
Wir öffnen die Flaschen
Et on s'oubliera dans c'thème
Und wir werden uns in diesem Thema vergessen
Viens on s'en va
Komm, wir gehen weg
On laisse nos blem
Wir lassen unsere Probleme hinter uns
On ouvre les teilles
Wir öffnen die Flaschen
Et on s'oubliera dans c'thème
Und wir werden uns in diesem Thema vergessen
Mes parents n'étaient pas prêts d'avoir un fils si fini
Meine Eltern waren nicht bereit für einen so fertigen Sohn
La seule chose qui se transmet entre humains, c'est la syphilis
Das Einzige, was zwischen Menschen übertragen wird, ist Syphilis
Je pense à ça seul dans le noir, sur du Billie Jean
Ich denke darüber allein im Dunkeln nach, zu Billie Jean
J'veux être vu autrement, aussi bizarre qu'un type qui lit
Ich will anders gesehen werden, so seltsam wie ein Typ, der liest
Et j'ai pas besoin d'eux
Und ich brauche sie nicht
Juste besoin d'air
Ich brauche nur Luft
Oubliez ce terme
Vergiss diesen Begriff
J'me rappelle de mes échecs
Ich erinnere mich an meine Misserfolge
De mes échecs sur tous ces déchets
An meine Misserfolge mit all diesem Abschaum
Mais Dieu m'écoutera pas
Aber Gott wird mir nicht zuhören
Et dans tous les cas j'ai juste besoin d'time
Und ich brauche sowieso nur Zeit
Faut qu'on soit sur la couv du Time
Wir müssen auf das Cover des Time-Magazins
Avec les kho et le rents-pa
Mit den Jungs und meinem Vater
Force à bignon, j'veux mes remparts
Kraft an Bignon, ich will meine Festung
Je l'avais dis dans si jamais
Ich habe es in "Si jamais" gesagt
J'arrêterai bientôt
Ich werde bald aufhören
Mais j'suis accro
Aber ich bin süchtig
J'peux pas m'en détacher
Ich kann mich nicht davon lösen
J'ai voulu tout quitter, j'ai voulu tout laisser.
Ich wollte alles aufgeben, ich wollte alles hinter mir lassen.
Mais j'me suis rappelé que sans ça j'aurai clamsé
Aber ich erinnerte mich, dass ich ohne das gestorben wäre
Viens on s'en va
Komm, wir gehen weg
On laisse nos blem
Wir lassen unsere Probleme hinter uns
On ouvre les teilles
Wir öffnen die Flaschen
Et on s'oubliera dans c'thème
Und wir werden uns in diesem Thema vergessen
Viens on s'en va
Komm, wir gehen weg
On laisse nos blem
Wir lassen unsere Probleme hinter uns
On ouvre les teilles
Wir öffnen die Flaschen
Et on s'oubliera dans c'thème
Und wir werden uns in diesem Thema vergessen
Viens on s'en va
Komm, wir gehen weg
On laisse nos blem
Wir lassen unsere Probleme hinter uns
On ouvre les teilles
Wir öffnen die Flaschen
Et on s'oubliera dans c'thème
Und wir werden uns in diesem Thema vergessen
Viens on s'en va
Komm, wir gehen weg
On laisse nos blem
Wir lassen unsere Probleme hinter uns
On ouvre les teilles
Wir öffnen die Flaschen
Et on s'oubliera dans c'thème
Und wir werden uns in diesem Thema vergessen





Autoren: Adam Fernandes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.