Advm - On s'en va /300920/ - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

On s'en va /300920/ - AdvmÜbersetzung ins Russische




On s'en va /300920/
Мы уходим /300920/
Viens on s'en va
Пойдем со мной,
On laisse nos blem
Оставим наши проблемы,
On ouvre les teilles
Откроем бутылки
Et on s'oubliera dans c'thème
И забудемся в этой теме.
Viens on s'en va
Пойдем со мной,
On laisse nos blem
Оставим наши проблемы,
On ouvre les teilles
Откроем бутылки
Et on s'oubliera dans c'thème
И забудемся в этой теме.
Pas besoin de rap, dans tous les cas ouais je me calme pas
Не нужен рэп, в любом случае, да, я не успокоюсь.
Entre la planète et les gars qui tiennent pas leurs calbar
Между планетой и парнями, которые не держат свои стволы,
Alors je passe des soirées entières sur Instagram
Поэтому я провожу целые вечера в Instagram,
Mais ça me bouffe encore plus, putain ça part pas
Но это жрет меня еще больше, черт, это не проходит.
J'ai appris à être solitaire
Я научился быть одиноким,
Quand j'ai vu que personne était solidaire
Когда увидел, что никто не был солидарен.
Ca oublie ses problèmes avec solide teh
Забывают свои проблемы с крепким чаем,
Ce monde plein de problèmes que la police tait
Этот мир полон проблем, которые полиция скрывает.
J'ai pas eu d'enfance, à 9 ans on jouait à faire criser les keufs
У меня не было детства, в 9 лет мы играли, доводя копов,
Avec mon pote, aujourd'hui accro au shit et aux armes
С моим другом, сегодня он подсел на травку и оружие.
Moi j'allais pecho des meufs
Я же ходил клеить девчонок,
Des flingues et de la drogue
Пушки и наркотики
Il voyait ça tous les jours
Он видел это каждый день.
Des seins et des sseufs
Груди и девушек
Moi je voyais ça tous les jours
Я видел это каждый день.
Ma daronne avait de la thune 1 jour sur 30
У моей матушки были деньги 1 день из 30,
J'la voyais pleurer 20 jours sur 30
Я видел, как она плачет 20 дней из 30.
J'la consolais qu'un peu sûrement
Я утешал ее, наверное, немного,
J'ai oublié d'le dire depuis qu'j'suis grand
Я забыл сказать ей это с тех пор, как вырос.
Viens on s'en va
Пойдем со мной,
On laisse nos blem
Оставим наши проблемы,
On ouvre les teilles
Откроем бутылки
Et on s'oubliera dans c'thème
И забудемся в этой теме.
Viens on s'en va
Пойдем со мной,
On laisse nos blem
Оставим наши проблемы,
On ouvre les teilles
Откроем бутылки
Et on s'oubliera dans c'thème
И забудемся в этой теме.
Mes parents n'étaient pas prêts d'avoir un fils si fini
Мои родители не были готовы к такому конченому сыну,
La seule chose qui se transmet entre humains, c'est la syphilis
Единственное, что передается между людьми, это сифилис.
Je pense à ça seul dans le noir, sur du Billie Jean
Я думаю об этом один в темноте, под Billie Jean.
J'veux être vu autrement, aussi bizarre qu'un type qui lit
Я хочу, чтобы меня видели иначе, таким же странным, как парень, который читает.
Et j'ai pas besoin d'eux
И мне не нужны они,
Juste besoin d'air
Просто нужен воздух.
Oubliez ce terme
Забудь это слово,
J'me rappelle de mes échecs
Я помню свои неудачи,
De mes échecs sur tous ces déchets
Мои неудачи на всех этих отбросах,
Mais Dieu m'écoutera pas
Но Бог меня не услышит.
Et dans tous les cas j'ai juste besoin d'time
И в любом случае, мне просто нужно время,
Faut qu'on soit sur la couv du Time
Мы должны быть на обложке Time,
Avec les kho et le rents-pa
С братьями и без арендной платы.
Force à bignon, j'veux mes remparts
Силы Биньону, я хочу свои стены,
Je l'avais dis dans si jamais
Я говорил это в "Если вдруг",
J'arrêterai bientôt
Что скоро брошу,
Mais j'suis accro
Но я зависим,
J'peux pas m'en détacher
Я не могу оторваться.
J'ai voulu tout quitter, j'ai voulu tout laisser.
Я хотел все бросить, я хотел все оставить.
Mais j'me suis rappelé que sans ça j'aurai clamsé
Но я вспомнил, что без этого я бы сдох.
Viens on s'en va
Пойдем со мной,
On laisse nos blem
Оставим наши проблемы,
On ouvre les teilles
Откроем бутылки
Et on s'oubliera dans c'thème
И забудемся в этой теме.
Viens on s'en va
Пойдем со мной,
On laisse nos blem
Оставим наши проблемы,
On ouvre les teilles
Откроем бутылки
Et on s'oubliera dans c'thème
И забудемся в этой теме.
Viens on s'en va
Пойдем со мной,
On laisse nos blem
Оставим наши проблемы,
On ouvre les teilles
Откроем бутылки
Et on s'oubliera dans c'thème
И забудемся в этой теме.
Viens on s'en va
Пойдем со мной,
On laisse nos blem
Оставим наши проблемы,
On ouvre les teilles
Откроем бутылки
Et on s'oubliera dans c'thème
И забудемся в этой теме.





Autoren: Adam Fernandes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.