Advm - .SMRR AH LI YEAH. - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

.SMRR AH LI YEAH. - AdvmÜbersetzung ins Englische




.SMRR AH LI YEAH.
.SMRR AH LI YEAH.
Ils me voient comme le rookie de l'année yeah
They see me as the rookie of the year, yeah
Ils me voient comme le rookie de l'année yeah
They see me as the rookie of the year, yeah
Ca fait 10 ans que j'pera dans une breuch en bordel
I've been hustling in a messed up hood for 10 years
Ca fait 6 ans qu'j'suis le rookie d'l'année yeah
I've been the rookie of the year for 6 years, yeah
J'encule la next gen ah li yeah
I'm killing the next gen, ah li yeah
Tous les articles des médias de puceaux m'enferment dans cette case
All the articles from the virgin media lock me in this box
J'ai jamais dis que j'kiffais ça ah li yeah ah li yeah
I never said I liked it, ah li yeah, ah li yeah
J'fais du son pour mes cafards et mes couche-tard ah li yeah
I make music for my cockroaches and my night owls, ah li yeah
Un retour tous les 4 mois on m'attends quand même
A comeback every 4 months, they still wait for me
J'ai pera dans des beaux palais ou sur des rooftops
I've performed in beautiful palaces and on rooftops
Dans tous les cas y'avait une tempête ah li yeah
Either way, there was a storm, ah li yeah
Askip ils comprennent pas mon arrogance? Stop
Apparently they don't understand my arrogance? Stop
Ils captent juste pas comment j'suis fort
They just don't get how strong I am
C'est d'l'acharnement, eux ils ont pas fait les efforts
It's relentless, they didn't put in the effort
Maintenant ils hate, ça prouve juste qu'ils avaient tort
Now they hate, it just proves they were wrong
Vu qu'avant ils s'en battaient juste les
Since before they just didn't give a
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
J'suis au studio comme à l'usine mais j'ai pas l'mal de dos qu'les darons ont
I'm in the studio like it's a factory, but I don't have the back pain that the old men have
J'suis quand même priviligié, m'en rendre compte c'est un hommage à tous mes G qui galèrent
I was still born privileged, realizing it is a tribute to all my Gs who are struggling
J'taff 2 fois moins qu'avant, j'ai l'même salaire
I work half as much as before, I have the same salary
Parce que ça fait 10 ans qu'j'ai un plan d'carrière
Because I've had a career plan for 10 years
J'ai fais le tour de la France pour rentrer dans leurs têtes, j'ai jamais fais autant pour ma famille
I toured France to get in their heads, I've never done so much for my family
Etre artiste c'est synonyme d'être égoiste
Being an artist is synonymous with being selfish
J'aurais vendu mon cul pour des feat, et j'le fais encore aujourd'hui
I would have sold my ass for features, and I still do it today
J'insulte Bolloré dans la vie, et j'souris chez Capitol
I insult Bolloré in real life, and I smile at Capitol
C'est une putain d'blague, à une époque j'avais des valeurs
It's a fucking joke, at one time I had values
J'souris pas sur la photo et j'fais des gang signs
I don't smile in the photo and I throw up gang signs
Parce que j'me sentais gangsta quand j'écoutais Ouest Side
Because I felt gangsta when I listened to West Side
Ca fait des années qu'j'ai pas voyagé pourtant j'suis tout le temps jetlag
I haven't travelled in years, yet I'm always jetlagged
A 2 doigts du burn-out, ma vie c'est kebab et céréales
On the verge of burnout, my life is kebab and cereal
Au final j'étais peut-être plus heureux quand j'servais des tek paf
In the end, maybe I was happier when I was selling weed
J'avais moins de temps à donner à des chiens qui pensent qu'à leurs stats
I had less time to give to dogs who only think about their stats
Un retour tous les 4 mois on m'attends quand même
A comeback every 4 months, they still wait for me
J'ai pera dans des beaux palais ou sur des rooftops
I've performed in beautiful palaces and on rooftops
Dans tous les cas y'avait une tempête ah li yeah
Either way, there was a storm, ah li yeah
Askip ils comprennent pas mon arrogance? Stop
Apparently they don't understand my arrogance? Stop
Ils captent juste pas comment j'suis fort
They just don't get how strong I am
C'est d'l'acharnement, eux ils ont pas fait les efforts
It's relentless, they didn't put in the effort
Maintenant ils hate, ça prouve juste qu'ils avaient tort
Now they hate, it just proves they were wrong
Vu qu'avant ils s'en battaient juste les
Since before they just didn't give a
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah
Smrr smrr smrr ah li yeah





Autoren: Adam Fernandes, Noe Bottier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.