Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trône de pierre
Stone Throne
Trône
de
pierre
Stone
Throne
Le
leur
il
est
en
sable
Theirs
is
made
of
sand,
girl
J'souffle
dessus
genre
j'éteins
un
truc
I
blow
on
it
like
I'm
putting
something
out
La
basse
leur
mets
les
idées
en
place
The
bass
sets
their
minds
straight
Y'a
qu'ton
pet
qu'est
pur,
y'a
qu'ta
pute
qu'est
dure
Only
your
fart
is
pure,
only
your
whore
is
hard
J'me
sens
genre
j'ai
une
casquette
rouge
I
feel
like
I'm
wearing
a
red
cap
Entre
eux
et
moi
j'ai
bâti
un
mur
Between
them
and
me
I
built
a
wall
(Ils
sont
trop
nuls)
(They're
so
lame)
Ils
parlent
autant
d'moula
que
BFM
parle
de
foulard
They
talk
as
much
about
money
as
BFM
talks
about
headscarves
Le
feu
ça
brûle,
tu
pues
la
merde,
on
voit
mal
dans
le
brouillard
Fire
burns,
you
stink,
it's
hard
to
see
in
the
fog
J'm'en
fout
qu'tu
trouves
ça
cool
I
don't
care
if
you
think
it's
cool
Ton
rap
sans
attitude
c'est
genre
Your
rap
without
attitude
is
like
J'demande
à
cette
meuf
maquillée
"stp
enlève
tout"
Me
asking
this
girl
in
makeup
"please
take
it
all
off"
J'baise
la
prod
I'm
fucking
the
beat
Y'a
déjà
son
cul
qui
l'est,
donc
Her
ass
already
is,
so
Pas
besoin
de
mettre
de
leds
rouges
No
need
to
put
red
LEDs
on
it
On
va
jamais
te
voir
comme
le
dollar
russe
We'll
never
see
you
like
the
Russian
ruble,
baby
Indépendant
genre
j'suis
Delarue
Independent
like
I'm
Delarue
J'fais
d'la
drill
mais
j'fais
pas
genre
j'suis
de
la
rue
I
make
drill
but
I
don't
act
like
I'm
from
the
streets
J'faisais
du
rap
pour
le
kiff
I
used
to
rap
for
fun
Maintenant
c'est
genre
j'suis
le
meilleur
Now
it's
like
I'm
the
best
J'ai
pas
leur
temps
pourtant
entre
sa
Rolex
et
ma
Casio
I
don't
have
their
time,
yet
between
his
Rolex
and
my
Casio
Gros
on
lit
la
même
heure
Dude,
we're
reading
the
same
time
J'nique
leurs
mamans
genre
j'connais
leurs
mamans
I
fuck
their
moms
like
I
know
their
moms
Dès
que
j'la
vois
elle
lâche
des
cris
de
joie
genre
j'suis
un
gars
marrant
As
soon
as
I
see
her,
she
screams
with
joy
like
I'm
a
funny
guy
J'fais
des
snap
pour
répondre
aux
gars
d'la
scène
I
make
snaps
to
respond
to
the
guys
on
the
scene
Tu
fais
des
snap
pour
trer-mon
qu'tu
bois
d'la
bière
You
make
snaps
to
show
off
that
you're
drinking
beer
Les
médias
fabriquent
le
consentement
The
media
manufactures
consent
Gros
c'est
des
menteurs
Dude,
they're
liars
Tu
fabriques
le
consentement
You
manufacture
consent
Gros
t'es
un
violeur
Dude,
you're
a
rapist
J'envoie
un
son
vite
fait
et
rien
que
ça
te
choque
I
drop
a
track
real
quick
and
just
that
shocks
you
J'suis
Jack,
j'suis
William
I'm
Jack,
I'm
William
J'parle
des
2 Daltons,
nique
les
2 alcools
I'm
talking
about
the
2 Daltons,
fuck
both
alcohols
Plus
de
profit,
c'est
ce
que
j'adore
More
profit,
that's
what
I
love
Entre
"Temps
mort"
et
"Or
noir"
j'profite
des
2 albums
Between
"Temps
mort"
and
"Or
noir"
I
enjoy
both
albums
Le
toubab
est
lancé
il
enchaîne
trop
The
toubab
is
launched,
he's
chaining
too
much
J'vais
pas
les
manger,
j'vais
changer
d'flow
I'm
not
going
to
eat
them,
I'm
going
to
change
my
flow
Mes
rêves
sont
pas
lassés,
fuck
les
Temps
des
Roses
My
dreams
are
not
tired,
fuck
the
Time
of
Roses
Toc
toc
toc
toc
toc
Knock
knock
knock
knock
knock
Toc
toc
toc
toc
toc
Knock
knock
knock
knock
knock
Dans
tous
les
cas
gros
j'ai
l'antidote
In
any
case,
dude,
I
have
the
antidote
J'éteins
des
carrières
et
j'prends
des
notes
I
end
careers
and
I
take
notes
Pendant
que
tu
twerkes
sur
Tiktok
While
you
twerk
on
Tiktok
Toc
toc
toc
toc
toc
Knock
knock
knock
knock
knock
Tik
toc
toc
toc
toc
Tik
tok
knock
knock
knock
Retape
un
freestyle,
qu'on
en
rigole
Redo
a
freestyle,
let's
laugh
about
it
Seul-tout
genre
j'suis
anti-potes
Alone,
like
I'm
anti-friends
Ecris
des
textes
comme
Antigone
I
write
texts
like
Antigone
(J'me
sens
béni)
(I
feel
blessed)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam Fernandes, Noe Bottier
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.