Adán Cruz - Tesitura - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Tesitura - Adán CruzÜbersetzung ins Deutsche




Tesitura
Stimmlage
Turn up
Aufdrehen
Tengo la obligación de usar mi voz
Ich habe die Pflicht, meine Stimme zu benutzen
Y decirte cositas, que usted 'tá muy bonita
Und dir Dinge zu sagen, dass du sehr schön bist
Una palabra en la boca más que en hojas
Ein Wort im Mund mehr als auf Blättern
Toma más sentido (oh-oh)
Macht mehr Sinn (oh-oh)
Por eso yo te canto y le doy vida al significado
Deshalb singe ich dir und gebe der Bedeutung Leben
De una forma tan profunda como al fondo de un mar
Auf eine so tiefe Art wie auf dem Grund eines Meeres
Es el órgano del alma, es como respirar, hablar
Es ist das Organ der Seele, es ist wie atmen, sprechen
Ya a qué suena el cielo (con la tesitura de tu voz)
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt (mit der Stimmlage deiner Stimme)
Ya a qué suena el cielo (con la tesitura de tu voz)
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt (mit der Stimmlage deiner Stimme)
Ya a qué suena el cielo (con la tesitura de tu voz)
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt (mit der Stimmlage deiner Stimme)
Ya a qué suena el cielo (con la tesitura de tu voz)
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt (mit der Stimmlage deiner Stimme)
Es la lluvia la responsable de crecer flores
Es ist der Regen, der dafür verantwortlich ist, Blumen wachsen zu lassen
Y no los rayos de un estruendo en una tormenta
Und nicht die Blitze eines Donners in einem Sturm
Veo sonidos contigo y escucho colores
Ich sehe Klänge mit dir und höre Farben
Lo que tus ojos no ven, te pinto con la lengua
Was deine Augen nicht sehen, male ich dir mit der Zunge
Tan solo basta con un tono para una avalancha
Es braucht nur einen Ton für eine Lawine
El Adán
Adán
Oye
Hör zu
Ya no hablemos má' del pasao
Reden wir nicht mehr über die Vergangenheit
Hablemos de lo que está pasando ahorita
Reden wir darüber, was gerade passiert
Porque tu voz es el mejor instrumento de todos, ¿me oyó?
Denn deine Stimme ist das beste Instrument von allen, hast du mich gehört?
Ya a qué suena el cielo (con la tesitura de tu voz)
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt (mit der Stimmlage deiner Stimme)
Ya a qué suena el cielo (con la tesitura de tu voz)
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt (mit der Stimmlage deiner Stimme)
Ya a qué suena el cielo (con la tesitura de tu voz)
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt (mit der Stimmlage deiner Stimme)
Ya a qué suena el cielo (con la tesitura de tu voz)
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt (mit der Stimmlage deiner Stimme)
Ya a qué suena el cielo
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt
Qué, contigo, qué, contigo, qué, contigo
Was, mit dir, was, mit dir, was, mit dir
Ya a qué suena el cielo
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt
Qué, contigo, qué, contigo, qué, contigo
Was, mit dir, was, mit dir, was, mit dir
Ya a qué suena el cielo
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt
Qué, contigo, qué, contigo, qué, contigo
Was, mit dir, was, mit dir, was, mit dir
Ya a qué suena el cielo
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt
Qué, contigo, qué, contigo, qué, contigo
Was, mit dir, was, mit dir, was, mit dir
Ya a qué suena el cielo
Ich weiß schon, wie der Himmel klingt





Autoren: Adan Cruz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.