Aesop Rock - Sniff Glue - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sniff Glue - Aesop RockÜbersetzung ins Russische




Sniff Glue
Нюхать клей
What up? What′s good in the galley?
Как дела, красотка? Что хорошего в камбузе?
This one for the ghost sniffin glue in the alley
Эта песня для призрака, нюхающего клей в подворотне.
I bounce with a set a sim's equipped with a foul jowl moment
Я скачу с набором сим-карт, оснащенных мерзкой рожей.
Waitin for that great celebrity towel throw-in (Now)
Жду, когда знаменитость бросит полотенце (Сейчас).
Aes train invasive species how to bleed stones
Aes обучает инвазивные виды, как истекать кровью из камней.
Drag a leech pelt caper to rubble he call home
Тащит шкуру пиявки в руины, которые он зовет домом.
Then leap out of Gattaca to cuddle and brawl bowed
Затем выпрыгивает из Гаттаки, чтобы обниматься и драться согнувшись.
Or should he crawl wrong to brawny ogres of Weatherville
Или ему следует неправильно ползти к мускулистым ограм Уэзервилля?
Little Billy Spillaguti hopped up on that debt of bills
Маленький Билли Разливайка подсел на долги по счетам.
One man walking through a world of mother fuckers
Один человек идет по миру засранцев.
Like one Ben Hawkins in a world of Brother Justins
Как один Бен Хокинс в мире Братьев Джастинов.
Hellcat on a Hot Tin
Дикая кошка на раскаленной крыше.
, Or rock a sars mask
Или напялить маску от SARS
And limper a red carpet to coffin a popstar′s hands
И хромать по красной ковровой дорожке, чтобы похоронить руки поп-звезды.
When the troublesome bubblegum muse occasion ekes itself
Когда назойливая муза из жвачки дает о себе знать,
The meek inadmirably evacuate his arm span
Кроткий, не вызывая восхищения, освобождает свой размах рук.
Tarzan of Long Island savaged to feed the fam (Fam)
Тарзан с Лонг-Айленда одичал, чтобы прокормить семью (Семью).
Who stuff candles alongside scavengers of the damned (Damned)
Которые запихивают свечи рядом с падальщиками проклятых (Проклятых).
Stubble waste and insects, soar fend to crooked portions
Щетина, отходы и насекомые, парят, цепляясь за кривые порции.
When looked at it in comparison to the fortunes and boredom
Если посмотреть на это по сравнению с богатством и скукой.
Who pussy for the dollar? fuck it, whore 'em and I label that
Кто жаждет доллара? К черту, я их поимею и назову это так.
Now my sheep is a sheppard's table scrap
Теперь моя овца - объедки со стола пастуха.
Sailors knot, wine for his limbs plus a cane and hat
Морской узел, вино для его конечностей, плюс трость и шляпа.
Shake it for the same critics who later will fillet the fact (Uh!)
Встряхнись для тех же критиков, которые позже разделают этот факт (Ух!).
Yeah, my up jumps the boogie
Да, мой буги подпрыгивает.
You′ll jump start the nookie wagon
Ты заведешь телегу для плотских утех.
Lookie, upjumps the jukie (Jukie)
Смотри, подпрыгивает музыкальный автомат (Музыкальный автомат).
Cold (cold), get retarded and bother you ′til you buy my shit
Холодно (холодно), становлюсь дебилом и донимаю тебя, пока ты не купишь мое дерьмо.
Like Smiley to Mookie
Как Смайли для Муки.
Aesop-rickety-Rock he up and walked off
Эйсоп-хлюпающий-Рок встал и ушел.
Showed 'em how the zeitgeist walk dogs
Показал им, как дух времени выгуливает собак.
Show ′em how to dodge boss hogs when the markers are gripped
Показал им, как уворачиваться от боссов-боров, когда маркеры сжаты.
Screamin damn, I'm gettin to old for this shit!
Крича, черт возьми, я становлюсь слишком старым для этого дерьма!
Sip one, we kill ′em with cuts and no alibi
Глотни разок, мы убьем их порезами и без алиби.
Raised in the heart of NY shit
Вырос в сердце Нью-Йорка.
This is not your over-the-counter rap
Это не твой обычный рэп.
More like over the counter into the
Скорее через прилавок в
Klonopin
Клонопин.
Keep using your fifteen minutes to diss me
Продолжай использовать свои пятнадцать минут, чтобы оскорблять меня.
Have a nice life, good night, God bless
Хорошей жизни, спокойной ночи, благослови тебя Бог.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.