Afro Kolektyw - Jezeli Kiedys Zabraknie Mnie (Ostateczne Rozwiazanie Naszej Kwestii II) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Jezeli Kiedys Zabraknie Mnie (Ostateczne Rozwiazanie Naszej Kwestii II)
Если Меня Когда-нибудь Не Станет (Окончательное Решение Нашего Вопроса II)
Nagłówki gazet najgłębszy wyrażą żal
Заголовки газет выразят глубочайшую скорбь
Z gardeł bezsilny szloch, na rynkach stosy i czasem strzał
Бессильные рыдания в глотках, костры на площадях, и порой выстрел
Jeżeli kiedyś zabraknie mnie
Если меня когда-нибудь не станет
Milcząc będziesz studiować powierzchnię ścian
Молча ты будешь изучать поверхность стен
Wtulisz się w mój niegustowny strój wiszący w jednej z szaf
Прижмешься к моему безвкусному костюму, висящему в одном из шкафов
Jeżeli kiedyś zabraknie mnie
Если меня когда-нибудь не станет
Dzieci docenią w końcu mój luźny styl
Дети наконец оценят мой раскованный стиль
Dojdą do wniosku, że gościem niezłym ich ojciec był
Поймут, что их отец был неплохим парнем
Jeżeli kiedyś zabraknie mnie
Если меня когда-нибудь не станет
A bezlitośni szefowie pójdą pić
А безжалостные боссы пойдут выпить
Chcąc, bym raczył jeszcze raz do pracy o szesnastej przyjść
Желая, чтобы я почтил их работой вновь, прийти к шестнадцати
Jeżeli kiedyś zabraknie mnie
Если меня когда-нибудь не станет
Jeżeli kiedyś zabraknie mnie
Если меня когда-нибудь не станет
Nie będzie liczb, nie będzie słów
Не будет чисел, не будет слов
Bo wszystko ma centrum właśnie tu
Ибо центр всего находится именно здесь
Ktoś ściszy dźwięk i stanie czas
Кто-то убавит звук, и время остановится
Bo wszystko się kręci wokół nas
Ибо всё вращается вокруг нас
Nie będzie liczb, nie będzie słów
Не будет чисел, не будет слов
Bo wszystko ma centrum właśnie tu
Ибо центр всего находится именно здесь
Ktoś ściszy dźwięk i stanie czas
Кто-то убавит звук, и время остановится
Bo wszystko się kręci wokół nas
Ибо всё вращается вокруг нас
Najpiękniejsze egzemplarze obu płci
Прекраснейшие особи обоих полов
We frustracji pogryzą nadgarstki do krwi
В отчаянии искусают запястья до крови
Jeżeli kiedyś zabraknie mnie
Если меня когда-нибудь не станет
Patrole będą stać pokryje je kurz
Патрули простоят, пока их не покроет пыль
Bezskutecznie czekając na jadący zygzakiem wóz
Безуспешно ожидая машину, петляющую зигзагами
Jeżeli kiedyś zabraknie mnie
Если меня когда-нибудь не станет
Malkontenci zamiotą swe niechęci w kąt
Недоброжелатели сметут свою неприязнь в угол
Dotrze do nich, że mistrz właśnie odszedł stąd
До них дойдет, что Мастер только что ушел
Jeżeli kiedyś zabraknie mnie
Если меня когда-нибудь не станет
I widzisz, słoneczko moje, to naboje, a to gnat
И видишь, солнышко моё, вот пули, а вот ствол
Przychylne powiesz słowo, czy okryje się żałobą świat?
Скажешь доброе слово, или мир покроется трауром?
Jeżeli teraz zabraknie mnie
Если меня сейчас не станет
Jeżeli teraz zabraknie mnie
Если меня сейчас не станет
Nie będzie liczb, nie będzie słów
Не будет чисел, не будет слов
Bo wszystko ma centrum właśnie tu
Ибо центр всего находится именно здесь
Ktoś ściszy dźwięk i stanie czas
Кто-то убавит звук, и время остановится
Bo wszystko się kręci wokół nas
Ибо всё вращается вокруг нас
Nie będzie liczb, nie będzie słów
Не будет чисел, не будет слов
Bo wszystko ma centrum właśnie tu
Ибо центр всего находится именно здесь
Ktoś ściszy dźwięk i stanie czas
Кто-то убавит звук, и время остановится
Bo wszystko się kręci wokół nas
Ибо всё вращается вокруг нас
Jeszcze, jeszcze, jeszcze, jeszcze...
Еще, еще, еще, еще...
Jeszcze będziecie o tym marzyć, bym obdarzył was pogardą
Еще будете мечтать, чтобы я одарил вас презреньем
Każdy chce być jak er i Gondorff, ale gdzie Statler i Waldorf, co?
Каждый хочет быть как эр и Гондорфф, но где Статлер и Уолдорф, а?
Chyba nie chcesz, by ostatnim odkryciem było, że to jest ostatnim utwór
Наверно, не хочешь, чтоб последним открытием стало, что это последний трек
Na ostatniej płycie...
На последнем альбоме...
Znikną szeregi liczb i zdania ze słów
Исчезнут ряды чисел и фразы из слов
Bo wszystko ma centrum właśnie tu
Ибо центр всего находится именно здесь
Kto teraz zagra dźwięk, kto życiu nada blask
Кто теперь включит звук, кто придаст жизни блеск
Skoro to wszystko się kręci wokół nas?
Раз всё это вращается вокруг нас?
Znikną szeregi liczb i zdania ze słów
Исчезнут ряды чисел и фразы из слов
Bo wszystko ma centrum właśnie tu
Ибо центр всего находится именно здесь
Kto teraz zagra dźwięk, kto życiu nada blask
Кто теперь включит звук, кто придаст жизни блеск
Skoro to wszystko się kręci wokół nas?
Раз всё это вращается вокруг нас?
Kręci się, kręci się, kręci się
Вращается, вращается, вращается
Kręci się, kręci się, kręci się
Вращается, вращается, вращается
Kręci się, kręci się
Вращается, вращается
Kręci mi się w głowie, siedzę w kucki
У меня кружится голова, сижу на корточках
Czy widzicie już jak miałki jest żywot ludzki?
Уже видите, как мелочна человеческая жизнь?
Jak miałki jest żywot ludzki...
Как мелочна человеческая жизнь...





Autoren: Afro Kolektyw


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.