Afro Kolektyw - Wiaze Sobie Krawat - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Wiaze Sobie Krawat - Afro KolektywÜbersetzung ins Russische




Wiaze Sobie Krawat
Завязываю себе галстук
Na polu do popisu
На поле для подвига
Wyrósł mi tylko chwast
Вырос лишь сорняк один
Smutnego drobiu pośród lisów
Унылой птицы средь лисиц
Widzę w lustrze twarz
В зеркале вижу свой лик
Choć mam łokcie zbyt miękkie
Хоть локти мои слишком мягки
I zbyt długą listę strat
И длинен список всех потерь
Wypchnięto mnie z kolejki
Меня из очереди вытолкали
Świsnął mi przed nosem bat
Перед носом свистнул кнут
Po nieskazitelnie brudne
За безупречно грязные
Środki pewnego dnia
Средства в один из дней
Sięgnę śmiejąc się paskudnie
Протянусь, смеясь мерзко
By nie sięgnąć dna
Чтоб не коснуться дна
Przychodzi mi do głowy
Приходит мне в голову
W credo wpisać kłamstwa z nut
Вписать в кредо ложь с нот
Wobec skarg mieć sąd surowy
К жалобам иметь суровый суд
Siły wznieść do rang sztuk
Силу возвести в ранг искусств
Bo nieodłączną częścią życia strach i ból
Ведь неотъемлемая часть жизни - страх и боль
I chcę podkreślić to, waląc kuflem w stół
Хочу подчеркнуть, стуча кружкой по столу
Chwała nam i sława, a frajerom żal
Слава нам и хвала, а лузерам жаль
Bo frajer zawsze jest winien sobie sam
Ведь лузер всегда виноват лишь сам в себе
(Winien sobie sam)
(Виноват сам в себе)
(Winien sobie sam)
(Виноват сам в себе)
(Winien sobie sam)
(Виноват сам в себе)
I chyba już wystarczy
И пожалуй, хватит уже
Bo nadal ciężko spać
Ведь все равно не уснуть
Smutnego oprawcy
Угрюмого палача
W lustrze widzę twarz
В зеркале вижу лицо
Choć moja wartość wzrosła
Хоть моя цена возросла
Liznąłem zasad gry
Я вкусил правил игры
To mokre ofiar oczka
Те мокрые глазки жертв
Trują moje sny
Травят теперь мои сны
Przyrzekam uroczyście
Клянусь тебе торжественно
Złamać bicz i pejcz
Сломать кнут и плеть
Naprawić krzywdy wszystkie
Исправить все обиды
I dać się zjeść
И дать себя съесть
Przychodzi mi do głowy
Приходит мне в голову
Gdy mnie teraz skubią znów
Когда щиплют вновь меня
Że na pogromców i księgowych
Что на громил и бухгалтеров
Podzielił ludzi Bóg
Разделил людей Господь
I chwała, i sława, i wiąże sobie krawat
И слава, и хвала, и завязываю галстук
Nieodłączną częścią życia strach i ból
Неотъемлемая часть жизни - страх и боль
I chcę podkreślić to, waląc głową w stół
Хочу подчеркнуть, стуча головой об стол
Kontynuując jakże cenną myśl
Продолжая эту ценную мысль
Ten, kto nic nie może, nie dostanie nic
Кто ничего не может, не получит ничего
Więc niech zniknie puch i plusz
Так пусть исчезнет пух и плюш
Niech żyje chrom i stal
Да здравствует хром и сталь
A frajer zawsze jest winien sobie sam
А лузер всегда виноват сам в себе
I chwała, i sława, i frajerom żal
И слава, и хвала, и лузерам жаль
Bo frajer zawsze jest winien sobie sam
Ведь лузер всегда виноват сам в себе
(Sam, sam, sam, je)
(Сам, сам, сам, да)
(Sam, sam, sam, je)
(Сам, сам, сам, да)
(Sam, sam, sam, je, je)
(Сам, сам, сам, да, да)
(Sam, sam, sam)
(Сам, сам, сам)
Niech zniknie puch i plusz
Пусть исчезнет пух и плюш
Niech żyje chrom i stal!
Да здравствует хром и сталь!
Niech ginie puch i plusz
Пусть гибнет пух и плюш
Niech żyje chrom i stal
Да здравствует хром и сталь
A frajer zawsze jest winien sobie sam
А лузер всегда виноват сам в себе
Niech ginie puch i plusz
Пусть гибнет пух и плюш
Niech żyje chrom i stal
Да здравствует хром и сталь
A frajer zawsze jest winien sobie sam
А лузер всегда виноват сам в себе
Niech ginie puch i plusz
Пусть гибнет пух и плюш
Niech żyje chrom i stal
Да здравствует хром и сталь
Niech żyje chrom i stal
Да здравствует хром и сталь
Niech żyje chrom i stal
Да здравствует хром и сталь
Niech żyje chrom i stal
Да здравствует хром и сталь
Niech żyje chrom i stal
Да здравствует хром и сталь
Niech żyje chrom i stal
Да здравствует хром и сталь
Niech żyje chrom i stal
Да здравствует хром и сталь





Autoren: Remigiusz Zawadzki, Michal Szturomski, Michal Gabriel Hoffmann, Artur Chaber, Stefan Glowacki, Rafal Slawomir Ptaszynski


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.