Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
that's
how
I
put
it
on,
put
it
on
Yeah,
so
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
rüber
That's
right,
that's
how
I
put
it
on,
put
it
on
Genau,
so
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
rüber
Yeah,
that's
how
we
put
it
on,
put
it
on
Yeah,
so
bringen
wir
es
rüber,
bringen
es
rüber
Watch
out,
how
I
put
it
on,
put
it
on
Pass
auf,
wie
ich
es
rüberbringe,
es
rüberbringe
Mother,
you
watered
me
from
a
seedling
Mutter,
du
hast
mich
von
einem
Sämling
an
bewässert
So
I
can
spread
through
my
roots,
the
comforter
bring
So
dass
ich
mich
durch
meine
Wurzeln
ausbreiten
kann,
der
Tröster
bringe
On
the
hot
summer
days,
my
shade,
my
ice
lemonade
An
den
heißen
Sommertagen,
mein
Schatten,
meine
eisgekühlte
Limonade
The
blistering
frost
you
fought
to
kept
the
chill
off
Den
beißenden
Frost
hast
du
bekämpft,
um
die
Kälte
fernzuhalten
My
chest
yeah,
I
guess
I
gotta
get
it
off
Von
meiner
Brust,
ja,
ich
denke,
ich
muss
es
loswerden
I
can
never
remember
our
lights
being
turned
off
Ich
kann
mich
nie
erinnern,
dass
unsere
Lichter
ausgeschaltet
wurden
The
look
in
your
eyes,
and
nurture
just
like
the
sun
rise
Der
Blick
in
deinen
Augen,
und
die
Fürsorge,
genau
wie
der
Sonnenaufgang
Prepping
the
table
to
take
it
to
another
level
Den
Tisch
vorbereiten,
um
es
auf
eine
andere
Ebene
zu
bringen
Open
a
box
of
tools
for
dodging
the
devil
Eine
Werkzeugkiste
öffnen,
um
dem
Teufel
auszuweichen
My
only
Emma's
an
Emma
and
I
love
her
Meine
einzige
Emma
ist
eine
Emma
und
ich
liebe
sie
Times
and
tricks
as
I
pick
up
the
sticks
Zeiten
und
Tricks,
während
ich
die
Stöcke
aufhebe
Blend
'em
a
mix,
my
mother
to
me,
she
is
a
gift
Mische
sie
zusammen,
meine
Mutter
ist
für
mich
ein
Geschenk
Switch
in
to
the
middle
lane,
I
kept
one
frame
of
mind
Wechsle
auf
die
mittlere
Spur,
ich
behielt
einen
klaren
Kopf
I
grew
from
up
dirt,
all
at
the
same
time
Ich
bin
aus
dem
Schmutz
gewachsen,
alles
zur
gleichen
Zeit
Mind
over
matter,
for
sure
Geist
über
Materie,
ganz
sicher
We
live
together,
forever,
so
stay
together
Wir
leben
zusammen,
für
immer,
also
bleibt
zusammen
Who
loves
you
better
Wer
liebt
dich
mehr?
Your
mother,
wife
or
daughter?
Deine
Mutter,
Frau
oder
Tochter?
That's
how
I
put
it
on,
put
it
So
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
That's
right,
that's
how
I
put
it
on,
put
it
on
Genau,
so
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
rüber
Queen,
from
the
first
moment
I
saw
you
Königin,
vom
ersten
Moment
an,
als
ich
dich
sah
Thinking
of
the
ways
and
freaks
that
didn't
up
on
you
Ich
dachte
an
die
Arten
und
Freaks,
die
sich
nicht
auf
dich
einließen
I
didn't
have
a
clue,
gravity
pulled
me
to
you
Ich
hatte
keine
Ahnung,
die
Schwerkraft
zog
mich
zu
dir
Times
bringing
by,
guess
I
just
flew
with
you
Die
Zeiten
vergingen,
ich
schätze,
ich
bin
einfach
mit
dir
geflogen
That's
the
one
with
the
two,
and
I
loved
being
glued
to
you
Das
ist
die
Eins
mit
der
Zwei,
und
ich
liebte
es,
an
dir
zu
kleben
My
whole
stories,
benched,
wait
straight,
lay
for
you
Meine
ganzen
Geschichten,
auf
der
Bank,
warte
gerade,
liege
für
dich
And
I
wanna
give
it
up,
and
say
I
love
you
to
Und
ich
will
es
aufgeben
und
sagen,
dass
ich
dich
auch
liebe
With
a
hun,
boo,
who,
or
buttercup,
your
bath
with
what?
Mit
einem
Schatz,
Boo,
Who,
oder
Butterblume,
dein
Bad
mit
was?
I'm
licking
it
up,
no
beef?
Ich
lecke
es
auf,
kein
Streit?
Nah,
'cause
she
don't
want
the
drama
Nein,
denn
sie
will
das
Drama
nicht
I'm
proud
to
lay
in
bed
with
her
under
my
armor
Ich
bin
stolz
darauf,
mit
ihr
unter
meiner
Rüstung
im
Bett
zu
liegen
If
you
are
Nefertiti,
I
am
an
dentured
farmer
Wenn
du
Nofretete
bist,
bin
ich
ein
zahnloser
Bauer
Self
realization
to
endure
that
time
Selbsterkenntnis,
um
diese
Zeit
zu
überstehen
And
allow
us
and
enjoy
the
blast
Und
erlaube
uns,
die
Explosion
zu
genießen
I
see
the
queen
with
the
gleam
like
no
other
queen
Ich
sehe
die
Königin
mit
dem
Glanz
wie
keine
andere
Königin
I
write
it,
then
spit
it,
so
you
know
what
I
mean
Ich
schreibe
es
und
spucke
es
aus,
damit
du
weißt,
was
ich
meine
Who
loves
you
better
Wer
liebt
dich
mehr?
Your
mother,
wife
or
daughter?
Deine
Mutter,
Frau
oder
Tochter?
That's
how
I
put
it
on,
put
it
So
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
That's
right,
that's
how
I
put
it
on,
put
it
on
Genau,
so
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
rüber
Who
loves
you
better
Wer
liebt
dich
mehr?
Your
mother,
wife
or
daughter?
Deine
Mutter,
Frau
oder
Tochter?
That's
how
I
put
it
on,
put
it
So
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
That's
right,
that's
how
I
put
it
on,
put
it
on
Genau,
so
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
rüber
When
you
pop
the
vagina,
water
in
my
eyes
Wenn
du
die
Vagina
zum
Platzen
bringst,
Wasser
in
meinen
Augen
Your
squirms,
your
wiggles,
water
in
my
eyes
Dein
Winden,
dein
Zappeln,
Wasser
in
meinen
Augen
Every
turn,
every,
to
ta-ta-ta,
tustle
Jede
Drehung,
jedes,
zu
ta-ta-ta,
Gerangel
Moving
couples
of
muscles,
trying
to
hurt
something
Ein
paar
Muskeln
bewegen,
versuchen,
etwas
zu
verletzen
But
the
only
thing
seeked
is
life
Aber
das
Einzige,
was
gesucht
wird,
ist
das
Leben
A
site
for
sore
eyes,
despite
the
demise
Ein
Anblick
für
wunde
Augen,
trotz
des
Untergangs
I
was
and
all,
I
helped
them
what
bringing
it
forth
Ich
war
und
alles,
ich
half
ihnen,
was
es
hervorbrachte
Here,
two
four,
I
saw
a
vision
and
said
the
gate
was
open
Hier,
zwei
vier,
ich
sah
eine
Vision
und
sagte,
das
Tor
sei
offen
But
the
mix
so
didn't
through
to
got
to
wheel
it
open
Aber
der
Mix
so
nicht
durch,
um
es
aufzudrehen
Straight
click
the
umbilical
without
a
syllable
Klicke
direkt
auf
die
Nabelschnur
ohne
eine
Silbe
Trained
by
what,
yo,
man
in
the
middle
Trainiert
von
was,
yo,
Mann
in
der
Mitte
As
it
dump
off,
I
let
it,
let
it,
let
it
bump
off
Während
es
abprallt,
lasse
ich
es,
lasse
ich
es,
lasse
ich
es
abprallen
Now
let
me
tell
you
about
something,
burst
then
jump
off
Lass
mich
dir
jetzt
etwas
erzählen,
platze
dann
und
spring
ab
Who
loves
you
better
Wer
liebt
dich
mehr?
Your
mother,
wife
or
daughter?
Deine
Mutter,
Frau
oder
Tochter?
That's
how
I
put
it
on,
put
it
So
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
That's
right,
that's
how
I
put
it
on,
put
it
on
Genau,
so
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
rüber
Who
loves
you
better
Wer
liebt
dich
mehr?
Your
mother,
wife
or
daughter?
Deine
Mutter,
Frau
oder
Tochter?
That's
how
I
put
it
on,
put
it
So
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
That's
right,
that's
how
I
put
it
on,
put
it
on
Genau,
so
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
rüber
Who
loves
you
better
Wer
liebt
dich
mehr?
Your
mother,
wife
or
daughter?
Deine
Mutter,
Frau
oder
Tochter?
That's
how
I
put
it
on,
put
it
So
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
That's
right,
that's
how
I
put
it
on,
put
it
on
Genau,
so
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
rüber
Who
loves
you
better
Wer
liebt
dich
mehr?
Your
mother,
wife
or
daughter?
Deine
Mutter,
Frau
oder
Tochter?
That's
how
I
put
it
on,
put
it
So
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
That's
right,
that's
how
I
put
it
on,
put
it
on
Genau,
so
bringe
ich
es
rüber,
bringe
es
rüber
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aaron Phillip, Curtis Small
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.