Against Me! - Unsubstantiated Rumors... - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Unsubstantiated Rumors... - Against Me!Übersetzung ins Russische




Unsubstantiated Rumors...
Необоснованные слухи...
It's getting warm.
Становится жарко.
I don't wanna talk about it,
Я не хочу об этом говорить,
I don't think you'd understand,
Я не думаю, что ты поймешь,
How things can get so fucked up
Как все может так испортиться
With such good, good intentions.
С такими благими, благими намерениями.
And if roofs turn to sky,
И если крыши превратятся в небо,
Held by the gravity of nothing,
Удерживаемые гравитацией ничто,
An ironic and literal making of a bed.
Ироничное и буквальное стеление постели.
You can walk away,
Ты можешь уйти,
But there is a reason to stay.
Но есть причина остаться.
They make bad, bad jokes, it's okay not to laugh.
Они отпускают плохие, плохие шутки, ничего страшного, если ты не смеешься.
For every push forward, you get the same fucking push back.
На каждое движение вперед, ты получаешь такой же чертов толчок назад.
You had nowhere to go,
Тебе некуда было идти,
So you found someplace,
Поэтому ты нашла себе место,
You had nothing to say
Тебе нечего было сказать,
You start lying
Ты начала лгать.
What the fuck were you thinking
О чем, черт возьми, ты думала?
I'm not sorry
Я не сожалею.
I'd do it all again.
Я бы сделал все это снова.
All the lines between hate, love, and revenge
Все грани между ненавистью, любовью и местью.
It's just dead, it's dead, it's dead, they're just dead feelings.
Это просто мертвые, мертвые, мертвые, это просто мертвые чувства.





Autoren: Andrew Seward, Thomas Gabel, Warren Oakes, James Bowman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.