Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unsubstantiated Rumors...
Необоснованные слухи...
It's
getting
warm.
Становится
жарко.
I
don't
wanna
talk
about
it,
Я
не
хочу
об
этом
говорить,
I
don't
think
you'd
understand,
Я
не
думаю,
что
ты
поймешь,
How
things
can
get
so
fucked
up
Как
все
может
так
испортиться
With
such
good,
good
intentions.
С
такими
благими,
благими
намерениями.
And
if
roofs
turn
to
sky,
И
если
крыши
превратятся
в
небо,
Held
by
the
gravity
of
nothing,
Удерживаемые
гравитацией
ничто,
An
ironic
and
literal
making
of
a
bed.
Ироничное
и
буквальное
стеление
постели.
You
can
walk
away,
Ты
можешь
уйти,
But
there
is
a
reason
to
stay.
Но
есть
причина
остаться.
They
make
bad,
bad
jokes,
it's
okay
not
to
laugh.
Они
отпускают
плохие,
плохие
шутки,
ничего
страшного,
если
ты
не
смеешься.
For
every
push
forward,
you
get
the
same
fucking
push
back.
На
каждое
движение
вперед,
ты
получаешь
такой
же
чертов
толчок
назад.
You
had
nowhere
to
go,
Тебе
некуда
было
идти,
So
you
found
someplace,
Поэтому
ты
нашла
себе
место,
You
had
nothing
to
say
Тебе
нечего
было
сказать,
You
start
lying
Ты
начала
лгать.
What
the
fuck
were
you
thinking
О
чем,
черт
возьми,
ты
думала?
I'm
not
sorry
Я
не
сожалею.
I'd
do
it
all
again.
Я
бы
сделал
все
это
снова.
All
the
lines
between
hate,
love,
and
revenge
Все
грани
между
ненавистью,
любовью
и
местью.
It's
just
dead,
it's
dead,
it's
dead,
they're
just
dead
feelings.
Это
просто
мертвые,
мертвые,
мертвые,
это
просто
мертвые
чувства.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrew Seward, Thomas Gabel, Warren Oakes, James Bowman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.