Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildfire - LEC Version
Дикий огонь - версия LEC
They
say
it
started
like
a
wildfire
(wildfire)
Говорят,
все
началось
как
лесной
пожар
(лесной
пожар),
It's
kind
of
funny
that
you
had
me
written
off
dead
Забавно,
ты
уже
списал
меня
со
счетов.
Now
we're
coming
for
the
empire
(empire)
Теперь
мы
идем
за
империей
(империей),
So
now
you
love
me,
but
you
ain't
seen
nothing
yet
Так
что
теперь
ты
любишь
меня,
но
ты
еще
ничего
не
видел.
Go
tell
them
watch
me
Иди
и
скажи
им,
чтобы
смотрели
на
меня,
Keep
your
eyes
on
me
Не
спускай
с
меня
глаз.
I
caught
you
sleeping
before
Я
уже
видела
тебя
спящим,
Now
I'm
in
your
head
Теперь
я
в
твоей
голове.
You
can't
close
it,
the
doors
are
open
Ты
не
можешь
закрыть
ее,
двери
открыты,
Nah,
you
ain't
seen
nothing
yet
Нет,
ты
еще
ничего
не
видел.
They
say
it
started
like
a
wildfire
(started
like
a
wildfire)
Говорят,
все
началось
как
лесной
пожар
(началось
как
лесной
пожар),
I
feel
it
spreading
in
a
new
way
'bout
right
now
Я
чувствую,
как
он
разгорается
с
новой
силой
прямо
сейчас.
Change
the
game,
build
an
empire
(change
the
game,
build
an
empire)
Измени
правила
игры,
построй
империю
(измени
правила
игры,
построй
империю),
If
you're
ready
we
can
spark
it
up
Если
ты
готов,
мы
можем
разжечь
его,
We
can
spark
this
all
right
now
Мы
можем
разжечь
это
прямо
сейчас.
I
hear
the
roar
of
the
wildfire
(wildfire)
Я
слышу
рев
лесного
пожара
(лесного
пожара),
It
makes
me
wanna
aim
higher
(aim
higher)
Это
заставляет
меня
метить
выше
(целиться
выше),
We
have
to
take
control
Мы
должны
взять
все
под
контроль.
I'm
always
chasing,
the
path
I'm
facing,
ignites
the
fighter
Я
всегда
в
погоне,
путь,
по
которому
я
иду,
зажигает
воина
во
мне,
Time
to
take
what's
your-your-yours
(Oh-oh-oh-oh)
Время
взять
то,
что
твое-твое-твое
(О-о-о-о).
Just
stand
and
watch
us,
keep
your
eyes
on
us
Просто
стой
и
смотри
на
нас,
не
спускай
с
нас
глаз,
Always
leaving
our
mark,
living
in
your
head
Мы
всегда
оставляем
свой
след,
живя
в
твоей
голове.
Can't
contain
us,
there's
no
escaping
Нас
не
сдержать,
от
нас
не
скрыться,
Nah,
you
ain't
seen
nothing
yet
Нет,
ты
еще
ничего
не
видел.
They
say
it
started
like
a
wildfire
(started
like
a
wildfire)
Говорят,
все
началось
как
лесной
пожар
(началось
как
лесной
пожар),
I
feel
it
spreading
in
a
new
way
'bout
right
now
Я
чувствую,
как
он
разгорается
с
новой
силой
прямо
сейчас.
Change
the
game,
build
an
empire
(change
the
game,
build
an
empire)
Измени
правила
игры,
построй
империю
(измени
правила
игры,
построй
империю),
If
you're
ready
we
can
spark
it
up
Если
ты
готов,
мы
можем
разжечь
его,
We
can
spark
this
all
right
now
Мы
можем
разжечь
это
прямо
сейчас.
We're
just
getting
started
(started)
Мы
только
начинаем
(начинаем),
Fire
in
our
blood
but
we're
still
cold
hearted
Огонь
в
нашей
крови,
но
наши
сердца
все
еще
холодны.
Eyes
on
the
prize
Глаза
на
приз,
Do
what
we
gotta
do
to
secure
our
rise
Делаем
то,
что
должны,
чтобы
обеспечить
свой
взлет.
Like
pioneers,
with
no
fear
Как
пионеры,
без
страха,
Never
back
down,
this
our
frontier
Никогда
не
отступаем,
это
наш
рубеж.
Ash
on
the
path
don't
get
too
near
Пепел
на
пути,
не
подходи
слишком
близко,
Blazing
a
trail,
never
adhere
Прокладываем
путь,
никогда
не
следуем
правилам.
Yeah
the
road
we
chose
is
only
built
for
the
pros
Да,
дорога,
которую
мы
выбрали,
предназначена
только
для
профессионалов,
And
we
gon'
walk
it
through
the
highs
and
the
lows
И
мы
пройдем
ее
через
взлеты
и
падения.
Clutches
and
throws,
got
the
crown,
never
letting
it
go
Хватки
и
броски,
корона
наша,
мы
ее
не
отдадим,
Royalty,
you
ain't
getting
the
throne
(nah)
Ваше
Величество,
тебе
не
видать
трона
(нет).
Leaders
of
a
new
empire
Лидеры
новой
империи,
Clawed
our
way
up
from
the
muck
and
mire
Мы
пробились
из
грязи,
Nothing
will
take
from
us,
all
these
desires
Ничто
не
отнимет
у
нас
все
эти
желания.
We're
at
the
summit,
we're
still
going
higher
Мы
на
вершине,
но
мы
все
еще
стремимся
выше,
We
are
the
crucible,
we
are
the
fire
Мы
- плавильный
котел,
мы
- огонь.
They
say
it
started
like
a
wildfire
Говорят,
все
началось
как
лесной
пожар,
I
feel
it
spreading
in
a
new
way
'bout
right
now
(new
way
'bout
right
now)
Я
чувствую,
как
он
разгорается
с
новой
силой
прямо
сейчас
(с
новой
силой
прямо
сейчас),
Change
the
game,
build
an
empire
(change
the
game,
build
an
empire)
Изменим
правила
игры,
построим
империю
(изменим
правила
игры,
построим
империю),
If
you're
ready
we
can
spark
it
up
Если
ты
готов,
мы
можем
разжечь
его
(We
can
spark
it
up-)
(Мы
можем
разжечь
его-)
They
say
it
started
like
a
wildfire
(started
like
a
wildfire)
Говорят,
все
началось
как
лесной
пожар
(началось
как
лесной
пожар),
I
feel
it
spreading
in
a
new
way
'bout
right
now
(new
way
'bout
right
now)
Я
чувствую,
как
он
разгорается
с
новой
силой
прямо
сейчас
(с
новой
силой
прямо
сейчас),
Change
the
game,
build
an
empire
(change
the
game,
build
an
empire)
Изменим
правила
игры,
построим
империю
(изменим
правила
игры,
построим
империю),
If
you're
ready
we
can
spark
it
up
Если
ты
готов,
мы
можем
разжечь
его,
We
can
spark
this
all
right
now
Мы
можем
разжечь
это
прямо
сейчас.
(They
say
it
started
like
a
wildfire)
(Говорят,
все
началось
как
лесной
пожар)
New
way
'bout
right
now
(right
now,
right
now)
С
новой
силой
прямо
сейчас
(прямо
сейчас,
прямо
сейчас),
You
ain't
seen
nothing
Ты
еще
ничего
не
видел,
You
ain't
seen
nothing
yet
Ты
еще
ничего
не
видел.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christina Costanza, William Ferri, Alexander Rondeau Seaver
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.