Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"good guy"
"хороший парень"
I'm
thinking
that
I've
had
it,
I'm
so
sick
Я
думаю,
с
меня
хватит,
мне
так
надоело
Of
playing
in
your
fantasy,
you
always
get
the
best
of
me
Играть
в
твои
фантазии,
ты
всегда
берешь
надо
мной
верх
I
waited,
I
hate
it
Я
ждала,
ненавижу
это
You've
got
me
feeling
so
weak
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
такой
слабой
If
I
could
act
the
way
you
do
Если
б
я
вела
себя
как
ты
I'd
break
the
good
I
got
for
something
new
Я
б
променяла
доброту
на
новизну
But
when
you
got
something
to
lose
Но
когда
есть
что
терять
First
off,
it's
funny
that
you
call
us
friends
Во-первых,
смешно,
что
ты
зовешь
нас
друзьями
After
all
the
times
when
После
всех
тех
случаев
I've
seen
your
lows,
I've
seen
your
highs,
so
drop
the
"good
guy"
Видела
твои
паденья,
взлёты,
хватит
быть
"хорошим
парнем"
Don't
make
me,
don't
make
me,
don't
make
me
laugh
Не
заставляй,
не
заставляй,
не
заставляй
меня
смеяться
Fuck
whoever
taught
you
how
to
love
like
that
К
черту
того,
кто
научил
тебя
так
любить
I'm
driving
home
with
dewy
eyes
for
the
last
time
Еду
домой
с
росинкой
слёз
в
последний
раз
I
used
to
hate
you,
now
I
think
you're
sad
Раньше
ненавидела,
теперь
думаю
- ты
жалок
Fuck
whoever
taught
you
how
to
love
like
that
К
черту
того,
кто
научил
тебя
так
любить
Don't
know
why
I
let
you
hold
me
down
Не
знаю,
как
позволила
тебе
давить
If
you
wanted
an
enemy,
you
found
a
war
in
bed
with
me
Хотел
врага
- ты
развязал
войну
в
постели
I'm
lethal
and
too
proud
Я
смертоносна
и
горда
Won't
quit
'til
I've
cut
you
down
Не
успокоюсь,
пока
не
сокрушу
You've
never
said
you're
sorry,
that's
alright
Ты
не
просил
прощенья,
ну
и
ладно
Now
you
wanna
change
the
story
one
more
time
Теперь
хочешь
снова
переписать
историю
I've
seen
your
lows,
I've
seen
your
highs,
so
drop
the
"good
guy"
Видела
твои
паденья,
взлёты,
хватит
быть
"хорошим
парнем"
Don't
make
me,
don't
make
me,
don't
make
me
laugh
Не
заставляй,
не
заставляй,
не
заставляй
меня
смеяться
Fuck
whoever
taught
you
how
to
love
like
that
К
черту
того,
кто
научил
тебя
так
любить
I'm
driving
home
with
dewy
eyes
for
the
last
time
Еду
домой
с
росинкой
слёз
в
последний
раз
I
used
to
hate
you,
now
I
think
you're
sad
Раньше
ненавидела,
теперь
думаю
- ты
жалок
Fuck
whoever
taught
you
how
to
love
like
that
К
черту
того,
кто
научил
тебя
так
любить
How
to
love
like
that,
I
think
you're
so
sad
Так
любить,
думаю
- ты
жалок
Fuck
whoever
taught
you
how
to
love
like
that
К
черту
того,
кто
научил
тебя
так
любить
I've
seen
your
worst,
it's
in
your
eyes
Видела
дно
в
твоих
глазах
Now
I
can't
believe
that
I
fell
for
it
bad
Не
верю,
что
купилась
на
это
Fuck
whoever
taught
you
how
to
love
like
that
К
черту
того,
кто
научил
тебя
так
любить
I've
seen
your
lows,
I've
seen
your
highs,
so
drop
the
"good
guy"
Видела
твои
паденья,
взлёты,
хватит
быть
"хорошим
парнем"
Don't
make
me,
don't
make
me,
don't
make
me
laugh
Не
заставляй,
не
заставляй,
не
заставляй
меня
смеяться
Fuck
whoever
taught
you
how
to
love
like
that
К
черту
того,
кто
научил
тебя
так
любить
I'm
driving
home
with
dewy
eyes
for
the
last
time
Еду
домой
с
росинкой
слёз
в
последний
раз
I
used
to
hate
you,
now
I
think
you're
sad
Раньше
ненавидела,
теперь
думаю
- ты
жалок
Fuck
whoever
taught
you
how
to
love
like
that
К
черту
того,
кто
научил
тебя
так
любить
Fuck
whoever
taught
you
how
to
love
like
that
К
черту
того,
кто
научил
тебя
так
любить
I've
seen
your
lows,
I've
seen
your
highs,
so
drop
the
"good
guy"
Видела
твои
паденья,
взлёты,
хватит
быть
"хорошим
парнем"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: William Ferri, Daniel Wlliam Gow, Christina Nicola Costanza, Cassandra Elin Desiree Stroeberg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.