Agnaldo Timoteo - Se Non Avessi Piu' Te - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Se Non Avessi Piu' Te - Agnaldo TimoteoÜbersetzung ins Deutsche




Se Non Avessi Piu' Te
Wenn ich dich nicht mehr hätte
Se non avessi più te, meglio morire
Wenn ich dich nicht mehr hätte, wär' es besser zu sterben.
Perché questo silenzio
Denn diese Stille,
Che nasce intorno a me
die um mich herum entsteht,
Se manchi tu mi fa sentire
wenn du fehlst, lässt sie mich spüren,
Solo, come un fiume che va verso la fine
allein, wie ein Fluss, der seinem Ende entgegenfließt.
Questo devi sapere
Das musst du wissen.
Da queste mie parole puoi capire quanto ti amo
Aus meinen Worten kannst du erkennen, wie sehr ich dich liebe.
Ti amo, per sempre
Ich liebe dich, für immer.
Come nessuno al mondo ha amato mai
Wie niemand auf der Welt je geliebt hat.
Ed io lo so che non mi lascerai, no, non puoi
Und ich weiß, dass du mich nicht verlassen wirst, nein, das kannst du nicht.
Io posso darti, lo sai, solo l'amore
Ich kann dir, das weißt du, nur Liebe geben.
Posso amarti per sempre
Ich kann dich für immer lieben.
Ma come il fiume che va, io troverei la fine
Aber wie der Fluss, der fließt, fände ich das Ende,
Se non avessi più te
wenn ich dich nicht mehr hätte.
Ma come il fiume che va, io troverei la fine
Aber wie der Fluss, der fließt, fände ich das Ende,
Se non avessi più te
wenn ich dich nicht mehr hätte.





Autoren: Luis Enrique Bacalov, Francesco Migliacci, Bruno Zambrini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.