Agnes Monica - Matahariku (Remastered 2024) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Matahariku (Remastered 2024) - Agnes MonicaÜbersetzung ins Russische




Matahariku (Remastered 2024)
Моё солнце (Ремастер 2024)
Tertutup sudah pintu, pintu hatiku
Закрыта навсегда дверь моего сердца,
Yang pernah dibuka waktu hanya untukmu
Что открывалась лишь тебе когда-то без конца.
Kini kau pergi dari hidupku
Теперь ты уходишь из моей судьбы,
Ku harus relakanmu, walau aku tak mau
Пришлось отпустить, хоть не готова я.
Berjuta warna pelangi di dalam hati
Миллионы радуг в душе моей цвели,
Sejenak luluh, bergeming menjauh pergi
Растворились в миг, ушли, застыли.
Tak ada lagi cahaya suci
Исчез священный свет во тьме,
Semua nada beranjak, aku terdiam sepi
Звуки умолкли, я в тишине.
Dengarlah, matahariku, suara tangisanku
Услышь, моё солнце, мой плач и стон,
Ku bersedih kar'na panah cinta menusuk jantungku
Стрела любви пронзила сердце, я скорблю.
Ucapkan, matahariku, puisi tentang hidupku
Произнеси, солнце, поэму дней моих,
Tentangku yang tak mampu menaklukkan waktu
О том, как время не смогла покорить.
Oh, berjuta warna pelangi di dalam hati
О, миллионы радуг в душе моей цвели,
Sejenak luluh, bergeming menjauh pergi
Растворились в миг, ушли, застыли.
Tak ada lagi cahaya suci
Исчез священный свет во тьме,
Semua nada beranjak, aku terdiam sepi, ah
Звуки умолкли, я в тишине, ах.
Oh, whoa, oh-whoa, oh, dengarkan aku, matahariku
О, воа, о-воа, о, услышь меня, солнце моё,
Dengarlah, matahariku, suara tangisanku
Услышь, моё солнце, мой плач и стон,
Ku bersedih kar'na panah cinta menusuk jantungku, oh-oh-oh
Стрела любви пронзила сердце, о-о-о.
Dengarlah, matahariku, suara tangisanku
Услышь, моё солнце, мой плач и стон,
Ku bersedih kar'na panah cinta menusuk jantungku
Стрела любви пронзила сердце, я скорблю.
Ucapkan, matahariku, puisi tentang hidupku, ooh
Произнеси, солнце, поэму дней моих, ууу,
Tentangku yang tak mampu menaklukkan waktu, oh, yeah
О том, как время не смогла покорить, о, да.
Dengarlah, matahariku (oh), suara tangisanku (oh-oh-oh, oh)
Услышь, моё солнце (о), мой плач и стон (о-о-о, о),
Ku bersedih kar'na panah cinta menusuk jantungku (whoa, oh-ooh-whoa)
Стрела любви пронзила сердце (воа, о-уу-воа).
Dengarlah, matahariku, suara tangisanku
Услышь, моё солнце, мой плач и стон,
Ku bersedih kar'na panah cinta menusuk jantungku
Стрела любви пронзила сердце, я скорблю.





Autoren: Yuan Passer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.