Agnibha Bandyopadhyay - Rong lagale bone bone - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Rong lagale bone bone - Agnibha BandyopadhyayÜbersetzung ins Russische




Rong lagale bone bone
Краски разлились в лесах
রঙ লাগালে বনে বনে
Краски разлились в лесах
কে রঙ লাগালে বনে বনে
Кто краски разлил в лесах?
ঢেউ জাগালে সমীরণে
Ветер волнует листву
কে রঙ লাগালে বনে বনে
Кто краски разлил в лесах?
কে রঙ লাগালে বনে বনে
Кто краски разлил в лесах?
আজ ভুবনের দুয়ার খোলা
Сегодня мир распахнул свои двери
ঢেউ দিয়েছে বনের দোলা-
Лес колышется в танце без меры -
দে দোল! দে দোল! দে দোল!
Качайся! Качайся! Качайся!
কোন্ ভোলা সে ভাবে-ভোলা খেলায়
Кто-то, забывшись в игре беззаботной,
প্রাঙ্গণে, প্রাঙ্গণে, প্রাঙ্গণে
Во дворе, во дворе, во дворе
কে রঙ লাগালে বনে বনে
Кто краски разлил в лесах?
কে রঙ লাগালে বনে বনে
Кто краски разлил в лесах?
আন্ বাঁশি- আন্ রে তোর আন্ রে বাঁশি
Принеси, флейта, принеси звуки свои
উঠল সুর উচ্ছ্বাসি ফাগুন-বাতাসে
Песня взлетает в весеннем огне
আজ দে ছড়িয়ে, ছড়িয়ে শেষ বেলাকার কান্না হাসি-
Разлей сегодня смех и слезы прощального дня
আন্ বাঁশি-
Принеси, флейта-
সন্ধ্যাকাশের বুক-ফাটা সুর
Мелодия, рвущая сердце заката
বিদায়-রাতি করবে মধুর
Последнюю ночь превратит в сладкий сон
মাতল আজি অস্তসাগর সুরের প্লাবনে
Океан звуков пьянит и манит нас
কে রঙ লাগালে বনে বনে
Кто краски разлил в лесах?
কে রঙ লাগালে বনে বনে
Кто краски разлил в лесах?
ঢেউ জাগালে সমীরণে
Ветер волнует листву
কে রঙ লাগালে বনে বনে
Кто краски разлил в лесах?
কে রঙ লাগালে বনে বনে
Кто краски разлил в лесах?





Autoren: Rabindranath Tagore


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.