Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dela
não
se
tem
notícia
О
ней
нет
никаких
вестей.
Onde
se
escondeu
Felícia?
Где
же
ты
спряталась,
Фелиция?
Não
há
sinal,
nem
pista,
quem
perguntou?
Ни
знака,
ни
следа.
Кто
спрашивал?
Quem
viu?
Ninguém
Кто
видел?
Никто.
Como
compreender
Felícia?
Как
понять
тебя,
Фелиция?
Como
explicar
Felícia?
Как
объяснить
твой
поступок,
Фелиция?
Era
de
confiança,
tinha
um
lar
criança
Ты
была
надежной,
у
тебя
был
дом,
детка,
Mas
com
quem
andou?
Но
с
кем
ты
ушла?
Foi
viajando
sem
ponteiro
Ты
отправилась
в
путь
без
компаса,
Deixou
seu
mundo,
a
sua
sorte
Оставила
свой
мир,
свою
судьбу
Na
ponta
de
outra
lança
На
острие
чужого
копья.
Em
breve
amansa
a
dor
Скоро
боль
утихнет.
Dela
não
se
leu
notícia,
onde
se
escondeu
Felícia?
О
тебе
нет
никаких
вестей.
Где
же
ты
спряталась,
Фелиция?
Nem
no
jornal,
revista,
rádio
ou
TV,
quem
vai
saber?
Ни
в
газетах,
ни
в
журналах,
ни
по
радио,
ни
по
телевизору.
Кто
узнает?
Dela
não
há
rumo
à
vista,
onde
se
escondeu
Felícia?
Нет
никаких
известий
о
твоем
местонахождении.
Где
же
ты
спряталась,
Фелиция?
Longe
do
mar,
parou
em
pontas
de
faca,
renasceu
Вдали
от
моря,
ты
оказалась
на
краю
пропасти,
возродилась
Ou
despencou
Или
погибла.
Quem
sem
destino
encontrá-la,
só
diga:
Avance
Если
кто-то,
блуждающий
без
цели,
найдет
тебя,
пусть
скажет:
"Иди
вперед.
Não
volte
nunca,
pois
quanto
mais
longe
alcance
Никогда
не
возвращайся,
ведь
чем
дальше
ты
уйдешь,
Mais
perto
de
si
chegou
Тем
ближе
ты
будешь
к
себе".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Jorge, Ruy Maurity
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.