Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
cantes,
hermano,
no
cantes,
Don't
sing,
my
love,
don't
sing,
Que
moscú
está
cubierto
de
nieve
As
Moscow
is
covered
in
snow
Y
los
lobos
aúllan
de
hambre...
And
the
wolves
are
howling
with
hunger...
No
cantes
que
olga
no
vuelve,
Don't
sing
that
Olga
won't
return,
Aunque
el
sol
nuevemente
ilumine,
Even
if
the
sun
shines
again,
Aunque
siga
cayendo
la
nieve...
Even
if
the
snow
keeps
falling...
Rumbo
a
siberia
mañana
Tomorrow
the
caravan
will
leave
Saldrá
la
caravana,
For
Siberia,
¡Quién
sabe
si
el
sol
Who
knows
if
the
sun
Querrá
iluminar
nuestra
marcha
de
horror!
Will
want
to
light
our
march
of
horror!
Mientras
en
moscú,
Meanwhile
in
Moscow,
Mi
olga
tal
vez
a
otro
amor
se
entregó
My
Olga
has
perhaps
given
herself
to
another
love
¡No
cantes,
hermano,
Don't
sing,
my
love,
No
cantes,
por
dios!
Don't
sing,
for
God's
sake!
Unidos
por
crueles
cadenas,
United
by
cruel
chains,
Por
la
estepa
mil
leguas
haremos
We
will
march
a
thousand
leagues
through
the
steppes
Caminando
con
rumbo
a
siberia...
Heading
for
Siberia...
No
cantes,
que
es
ruda
la
helada;
Don't
sing,
the
frost
is
harsh;
Ya
moscú
se
ha
cubierto
de
nieve
Moscow
is
already
covered
with
snow
Y
la
nieve
ha
llegado
a
mi
alma.
And
the
snow
has
reached
my
soul.
Ya
moscú
se
ha
cubierto
de
nieve
Moscow
is
already
covered
with
snow
Y
la
nieve
ha
llegado
a
mi
alma.
And
the
snow
has
reached
my
soul.
Rumbo
a
siberia
mañana
Tomorrow
the
caravan
will
leave
Saldrá
la
caravana,
For
Siberia,
¡Quién
sabe
si
el
sol
Who
knows
if
the
sun
Querrá
iluminar
nuestra
marcha
de
horror!
Will
want
to
light
our
march
of
horror!
Mientras
en
moscú,
Meanwhile
in
Moscow,
Mi
olga
tal
vez
a
otro
amor
se
entregó...
My
Olga
has
perhaps
given
herself
to
another
love...
¡No
cantes,
hermano,
Don't
sing,
my
darling,
No
cantes,
por
dios!
Don't
sing,
for
God's
sake!
¡Mi
olga!...
Olga,
olga...
¡mi
olga!...
My
Olga!...
Olga,
Olga...
my
Olga!...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Agustin Magaldi, Manuel Ferradas Campos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.