Ahimas - Железное сердце - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Железное сердце - AhimasÜbersetzung ins Englische




Железное сердце
Iron Heart
Вечерок. Москва. Я в тапочках, носках.
Evening. Moscow. I'm wearing slippers and socks.
Чаек, эклер. Во временных песках.
Tea, eclair. In the sands of time.
Завис я. В ушах fuck da police,
I'm hanging out. Fuck da Police is playing in my ears,
А у меня любовь, семья и круг доверенных лиц.
But I have love, family and a circle of trusted people.
Внутри столба густого смога.
Inside a thick smog pole.
Я на балконе. Бетонная изба из блоков.
I'm on the balcony. A concrete house made of blocks.
Хочу еще наколку (на ту, на эту),
I want another tattoo (on this one, and on that one),
Хочу еще быстрее, чтоб не стыло это лето.
I want it to go by even faster, so that this summer doesn't get cold.
Я на замедленной планете,
I'm on a slow-moving planet,
Своих 16-ти кварталах,
In my 16 quarters,
С горок ледяных с хохотом падают дети.
Children are laughing and falling off the icy slides.
Чужих проблем не надо, своих проблем хватает.
I don't need other people's problems, I have enough of my own.
И я жду нового года, также как и в детстве,
And I wait for the New Year, just like I did when I was a child,
Подарки, кока кола, деды морозы и сани.
Presents, Coca-Cola, Santa Clauses and sleighs.
В этом году опять ничего не будет,
This year, again, nothing will happen,
Но я знаю точно, что мы старше станем.
But I know for sure that we will grow older.
Запевай мою, до боли знакомую
Sing my song, so painfully familiar
Заливай вечерную тоску,
Pour the evening blues away,
И, пускай, на юг улетели к морю
And, even if the birds have flown south to the sea
Птицы унесли плохое. И ты забудь.
They have taken the bad things away. And you forget.
Запевай мою, до боли знакомую
Sing my song, so painfully familiar
Заливай вечерную тоску,
Pour the evening blues away,
И, пускай, на юг улетели к морю
And, even if the birds have flown south to the sea
Птицы унесли плохое. И ты забудь.
They have taken the bad things away. And you forget.
А у меня все хорошо, если так подумать
But with me, everything is good, if you think about it
Малой, любимая. И, если, ночью лунной.
My baby boy, my beloved. And, if, on a moonlit night.
Я далеко от дома, то уверен они ждут,
I'm far away from home, then I'm sure they are waiting,
Я прилечу в такси под утро, мне знаком маршрут.
I'll fly in a taxi at dawn, I know the route.
И если она спит, то я лягу рядом
And if she's asleep, then I'll lie down next to her
Под одеялом включу себе кино в айпаде.
Under the blanket, I'll turn on a movie on my iPad.
Зайду вконтакт, там все нормально тоже вроде
I'll go to Vkontakte, everything seems to be okay there too
Погода в доме круче, чем у Ларисы Долиной.
The weather at home is better than at Larisa Dolina's.
Я жизнь люблю. Пишу биты, мое музло
I love life. I write beats, my music
Если есть враги, пускай все им назло.
If there are enemies, let them all be spiteful.
Пока по району колесит ночной дозор
While the night patrol is driving around the district
Я ностальджи ловлю. Балкон и усталый взор.
I'm catching nostalgia. Balcony and a tired gaze.
Кому-то продырявят колесо и станет грустно,
Someone's tire will get punctured and they'll be sad,
Кому-то просто не хватает на еду капусту.
Someone simply doesn't have enough money for groceries.
У кого-то в ресторане еда оказалась невкусной,
Someone's food in a restaurant turned out to be tasteless,
А у меня биток. И немного тускло.
But I have a beat. And it's a little dull.
Запевай мою, до боли знакомую
Sing my song, so painfully familiar
Заливай вечерную тоску,
Pour the evening blues away,
И, пускай, на юг улетели к морю
And, even if the birds have flown south to the sea
Птицы унесли плохое. И ты забудь.
They have taken the bad things away. And you forget.
Запевай мою, до боли знакомую
Sing my song, so painfully familiar
Заливай вечерную тоску,
Pour the evening blues away,
И, пускай, на юг улетели к морю
And, even if the birds have flown south to the sea
Птицы унесли плохое. И ты забудь.
They have taken the bad things away. And you forget.





Autoren: Ahimas, андрей волков


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.