Ahmad - Back in the Day (Jeep Mix) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Back in the Day (Jeep Mix) - AhmadÜbersetzung ins Russische




Back in the Day (Jeep Mix)
В те времена (Jeep Mix)
Intro:
Вступление:
Jerome! jerome! put on that bobby womack!
Джером! Джером! Включи-ка Бобби Вомака!
Nah girl I wanna go way back, ahh yeah check this out
Не, детка, я хочу чего-нибудь старенького, ага, послушай-ка вот это.
*Needle is put to the groove on a dusty record*
*Игла опускается на дорожку старой пластинки*
Back in the days when I was young I'm not a kid anymore
В те времена, когда я был молод, я больше не ребенок
But some days I sit and wish I was a kid again
Но иногда я сижу и мечтаю снова стать ребенком
Back in the days when I was young I'm not a kid anymore
В те времена, когда я был молод, я больше не ребенок
But some days I sit and wish I was a kid again
Но иногда я сижу и мечтаю снова стать ребенком
Back in the days
В те времена
Verse one:
Куплет первый:
When I just a little niggerole
Когда я был совсем мелким
I looked up to my bigger bro
Я смотрел снизу вверх на своего старшего брата
Begged if I could kick it so
Умолял его взять меня с собой,
When he went out with girls I could go taggin along
Когда он отправлялся гулять с девчонками, чтобы я мог увязаться за ним.
Naggin if she had a sis maybe could mack a baby hoodrat
Донимал вопросами, нет ли у нее сестры, может, мне удастся подкатить к какой-нибудь мелкой.
Y'all remember way back then, when it was 1985
Помнишь, давным-давно, в 1985 году,
All the way live, I think I was about ten
Все было по-настоящему, мне, кажется, было лет десять.
One of those happy little niggaz singin the blues
Один из тех счастливых маленьких негритят, что поют блюз,
That be always tryin to bag with the shag (and karate shoes)
Которые вечно пытаются подцепить какую-нибудь ц妞ку обуви для карате).
Sayin "yo momma black, his momma this, his momma that"
Говорят: "Твоя мама черная, а его мама то, а его мама сё".
Then he get mad and wanna scrap
Потом он здится и хочет драться.
We stay mad about, ten minutes then it's like back on the bike
Мы злимся минут десять, а потом снова садимся на велики,
To play hide and go get it with the younger hoes by the bungaloes
Чтобы поиграть в прятки с мелкими у бунгало.
Then switch to playin ding dong ditch, when that gets
Потом переключаемся на игру в звонок-побежал, а когда надоедает,
Old and too cold to hack it, threw on a bomber jacket
И становится слишком холодно, накидываем бомберы.
You could tell the ballers 'cause they bell wearin gazelles
Крутых парней можно было вычислить по Gazelle с колокольчиками.
If they really had money raised be sportin bk's
А если у них и правда водились деньги, то они щеголяли в BK.
And, all the girls had they turkish link
А у всех девчонок были браслеты Turkish Link.
If it broke then they made earrings to it, like they meant to do it
Если они ломались, то они делали из них серьги, как будто так и было задумано.
But, sometimes, I still sit and reminesce
Но иногда я все еще сижу и вспоминаю,
Then, think about the years I was raised, back in the days
Думаю о тех годах, когда я рос, в те времена.
Chorus:
Припев:
Back in the days when I was young I'm not a kid anymore
В те времена, когда я был молод, я больше не ребенок
But some days I sit and wish I was a kid again
Но иногда я сижу и мечтаю снова стать ребенком
Back in the days when I was young I'm not a kid anymore
В те времена, когда я был молод, я больше не ребенок
But some days I sit and wish I was a kid again
Но иногда я сижу и мечтаю снова стать ребенком
(And everybody say) (I remember way back when)
все говорят) помню, как было раньше)
(And everybody say) (I remember way back when)
все говорят) помню, как было раньше)
(And everybody say) (I remember way back when)
все говорят) помню, как было раньше)
(What?) (back in the day) (when?) (back in the day)
(Что?) былые времена) (Когда?) былые времена)
Verse two:
Куплет второй:
I'm still back in the days, but now the year is '87
Я все еще в прошлом, но теперь на дворе 1987 год.
'88 that's when my crew and I were in junior high
1988-й это когда мы с моей бандой учились в средней школе.
In 7th grade, I hated school (wish it'd blow up)
В седьмом классе я ненавидел школу (мечтал, чтобы ее разбомбили).
No doubt I couldn't wait to get out (and be a grownup)
Без сомнения, я не мог дождаться, когда же вырвусь оттуда стану взрослым).
But let me finish this reminescin and tellin
Но позволь мне закончить эти воспоминания и рассказать,
Bout when girls was bellin tight courderoys like for the boys
Как девчонки носили узкие вельветовые штаны, как у пацанов,
Basket weaves, nike court airs, and footsie socks
Плетеные корзинки, Nike Court Air и носки Footsie,
And eatin pickles, with tootsie pops
И ели соленые огурцы с леденцами Tootsie Pop.
And it don't stop, I'm glad 'cause when j.j. fad hit
И это еще не все, я рад, потому что, когда J.J. Fad выпустили
Supersonic it was kinda like a sport to wear biker shorts
Supersonic, носить велосипедки стало чем-то вроде вида спорта.
Or, to wear jeans and it seemed like the masses
Или носить джинсы, и казалось, что толпы
Of hoochies, had poison airbrushes on they asses
Шлюшек щеголяли с аэрографией на задницах.
Dudes, had on nike suits, and the pumas with
Чуваки носили спортивные костюмы Nike и Puma
The fat laces, 'cause it was either that or k-swiss
С толстыми шнурками, потому что выбор был только между ними и K-Swiss.
I miss those days, and so I pout like a grown jerk
Я скучаю по тем дням, поэтому дуюсь, как маленький,
Wishin all I had to do now, was finish homework
И мечтаю, чтобы все, что мне нужно было делать сейчас, это домашнее задание.
It's true, you don't realize really what you got til it's gone
Это правда, ты не понимаешь, что у тебя есть, пока это не потеряешь.
And I'm not, gonna sing another sad song, but
И я не собираюсь петь еще одну грустную песню, но
Sometimes I do sit and reminesce then
Иногда я сижу и предаюсь воспоминаниям,
Think about the years I was raised, back in the days
Думаю о тех годах, когда я рос, в те времена.
Chorus
Припев
(And everybody say) (I remember way back when)
все говорят) помню, как было раньше)
(And everybody say) (I remember way back when)
все говорят) помню, как было раньше)
(And everybody say) (I remember way back when)
все говорят) помню, как было раньше)
(What?) (back in the day) (when?) (back in the day)
(Что?) былые времена) (Когда?) былые времена)
Verse three:
Куплет третий:
Well, it's the niggerole, I figure that now I'm all grown up
Ну вот, этот негритенок, кажется, теперь совсем взрослый.
Because I'm eighteen years old, and guess you could say I'm holdin
Потому что мне восемнадцать лет, и, можно сказать, у меня есть
Down a steady job and crew steady mobbin
Стабильная работа и банда, которая всегда на тусовке.
You steady bobbin your head and I'm paid, so I got it made
Ты не перестаешь кивать головой, а мне за это платят, так что у меня все схвачено.
But, didn't always have clout, used to live in south central l.a.
Но так было не всегда, раньше я жил в Южном Централе Лос-Анджелеса.
That's where I stayed and figured a way out
Там я жил и искал выход.
I gave it all I had so for what it's worth
Я выложился на полную, так что, что бы там ни было,
I went, from rags to riches which is a drag but now I'm first
Я прошел путь от нищеты до богатства, что, конечно, тяжко, но теперь я на коне.
So (ahmad and the jones' is on our way up)
Так что (Ahmad and the Jones' на пути наверх).
Yup, we said that we was gonna make it since a kid
Ага, мы с детства говорили, что добьемся своего,
And we finally did, but
И мы наконец-то сделали это, но
Sometimes I still sit and reminesce, then
Иногда я все еще сижу и предаюсь воспоминаниям,
Think about the years I was raised, back in the days
Думаю о тех годах, когда я рос, в те времена.
Chorus
Припев
(And everybody say) (I remember way back when)
все говорят) помню, как было раньше)
(And everybody say) (I remember way back when)
все говорят) помню, как было раньше)
(And everybody say) (I remember way back when)
все говорят) помню, как было раньше)
(What?) (back in the day) (when?) (back in the day)
(Что?) былые времена) (Когда?) былые времена)
(And everybody say) (I remember way back when)
все говорят) помню, как было раньше)
(And everybody say) (I remember way back when)
все говорят) помню, как было раньше)
(And everybody say) (I remember way back when)
все говорят) помню, как было раньше)
(What?) (back in the day) (when?) (back in the day)
(Что?) былые времена) (Когда?) былые времена)
*Fades*
*Затихает*





Autoren: Ahmad A. Lewis, Stefan Kendal Gordy, John Klemmer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.