Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haza Gnah Abi
Das Unrecht meines Vaters
هذا
جناء
ابي
علي
وما
جنيت
على
احد
Dies
ist
das
Unrecht
meines
Vaters
an
mir,
und
ich
habe
niemandem
Unrecht
getan.
خذ
قصتي
وقضيتي
وانشرها
على
كل
البلد
Nimm
meine
Geschichte
und
meine
Sache
und
verbreite
sie
im
ganzen
Land.
ابويا
جابني
للزمن
عشان
اكون
انا
عزوته
Mein
Vater
brachte
mich
in
diese
Zeit,
damit
ich
sein
Stolz
sein
sollte.
اداني
ياما
وحبني
وكتبلي
معظم
ثروته
Er
gab
mir
viel
und
liebte
mich
und
überschrieb
mir
den
Großteil
seines
Vermögens.
عربية
خاصه
ليا
انا
وانا
سني
١٢
سنه
Ein
eigenes
Auto
für
mich,
als
ich
12
Jahre
alt
war.
اصحابي
كانت
تبصلي
تلاقيني
غرقان
في
الهنا
Meine
Freunde
sahen
mich
an
und
fanden
mich
im
Glück
ertrunken.
تلميذ
غني
بس
الغنى
له
سيئات
ملهاش
عدد
Ein
reicher
Schüler,
aber
Reichtum
hat
unzählige
Nachteile.
العلم
كان
مش
رغبتي
كبرت
وكبرت
غيتي
Bildung
war
nicht
mein
Wunsch,
ich
wurde
älter
und
meine
Verirrung
wuchs.
اصحابي
تنجح
اما
انا
لهياني
ايام
دنيتي
Meine
Freunde
waren
erfolgreich,
aber
mich
lenkten
die
Tage
meines
Lebens
ab.
صنف
السيجاره
عرفتها
ويا
الصحاب
دخنتها
Die
Art
der
Zigarette
lernte
ich
kennen
und
rauchte
sie
mit
Freunden.
بعد
السيجاره
حاجات
كتير
حتى
الفلوس
فرتكتها
Nach
der
Zigarette
kamen
viele
Dinge,
sogar
das
Geld
habe
ich
verschwendet.
ابويا
دلعني
وجنى
بالقرش
كله
عليا
انا
Mein
Vater
verwöhnte
mich
und
schadete
mir
mit
jedem
Cent.
اتاري
بحبه
وبالدلع
بيهدني
ويا
ريت
ما
بنى
Es
stellte
sich
heraus,
dass
er
mich
mit
seiner
Liebe
und
Verwöhnung
zerstörte,
ich
wünschte,
er
hätte
es
nicht
aufgebaut.
الله
يسامحك
يا
ابي
جنيت
علي
وانا
صبي
Möge
Gott
dir
vergeben,
oh
Vater,
du
hast
an
mir
gesündigt,
als
ich
ein
Junge
war.
مقولتليش
عيب
اختشي
لما
انفسد
مذهبي
Du
sagtest
mir
nicht
'Schäme
dich',
als
mein
Weg
verdorben
wurde.
نصيحه
مني
لحضرتك
يا
كل
اب
في
دنيتك
Ein
Rat
von
mir
an
dich,
oh
jeder
Vater
in
deinem
Leben:
راعي
في
اولادك
ربنا
على
البنت
حاسب
والولد
Behandle
deine
Kinder
gottesfürchtig,
sei
verantwortlich
für
die
Tochter
und
den
Sohn.
خذ
قصتي
وقضيتي
وانشرها
على
كل
البلد
Nimm
meine
Geschichte
und
meine
Sache
und
verbreite
sie
im
ganzen
Land.
محدش
تعب
قدي
الكل
وقف
ضدي
مع
اني
كنت
سندال
Niemand
hat
so
gelitten
wie
ich,
alle
standen
gegen
mich,
obwohl
ich
eine
Stütze
war.
وكنت
ميه
ميه
واللي
في
جيبي
مش
ليا
صاحبت
شوية
اندال
Und
ich
war
hundertprozentig,
und
was
in
meiner
Tasche
war,
war
nicht
für
mich,
ich
freundete
mich
mit
einigen
Schurken
an.
مين
يا
ناس
تعب
قدي
كله
وقف
ضدي
مع
اني
كنت
سندال
Wer,
oh
Leute,
hat
so
gelitten
wie
ich?
Alle
standen
gegen
mich,
obwohl
ich
eine
Stütze
war.
وكنت
ميه
ميه
واللي
في
جيبي
مش
ليا
صاحبت
شوية
اندال
Und
ich
war
hundertprozentig,
und
was
in
meiner
Tasche
war,
war
nicht
für
mich,
ich
freundete
mich
mit
einigen
Schurken
an.
بحلف
برب
الكون
اللي
قال
كن
فيكون
Ich
schwöre
beim
Herrn
des
Universums,
der
sagte
'Sei!'
und
es
ward.
اللي
ظلمني
يوم
ما
حيشوف
النوم
Wer
mir
Unrecht
getan
hat,
wird
eines
Tages
den
Schlaf
nicht
finden.
يابا
يابا
يابا
منصحتنيش
يابا
Oh
Vater,
Vater,
Vater,
du
hast
mich
nicht
beraten,
Vater.
يابا
يابا
يابا
منصحتنيش
يابا
Oh
Vater,
Vater,
Vater,
du
hast
mich
nicht
beraten,
Vater.
بقولك
ايه
مش
حتصدق
في
ناس
متعرفش
المبدأ
Ich
sage
dir
was,
du
wirst
es
nicht
glauben,
es
gibt
Leute,
die
kein
Prinzip
kennen.
كنت
باديهم
كان
خيري
عليهم
Ich
war
großzügig
zu
ihnen,
meine
Güte
galt
ihnen.
دي
الوقت
مني
بيدارو
وبيدارو
عليهم
Jetzt
meiden
sie
mich
und
verbergen
sich.
يابا
يابا
يابا
منصحتنيش
يابا
Oh
Vater,
Vater,
Vater,
du
hast
mich
nicht
beraten,
Vater.
يابا
يابا
يابا
منصحتنيش
يابا
Oh
Vater,
Vater,
Vater,
du
hast
mich
nicht
beraten,
Vater.
انا
قلبي
ده
زي
الحديد
لا
يلين
في
يوم
ولا
ينكسر
Mein
Herz
ist
wie
Eisen,
es
wird
niemals
weich
noch
bricht
es.
ده
اللي
جرحني
خسران
اكيد
على
جرحي
دايما
بنتصر
Wer
mich
verletzt
hat,
ist
sicher
ein
Verlierer,
über
meine
Wunde
siege
ich
immer.
موتوا
بغيظكوا
واعرفم
خلاص
صحيت
وفايق
لكم
Sterbt
vor
Wut
und
wisst,
ich
bin
aufgewacht
und
bin
euch
gegenüber
wachsam.
موتوا
بغيظكوا
واعرفم
خلاص
صحيت
وراجع
لكم
Sterbt
vor
Wut
und
wisst,
ich
bin
aufgewacht
und
komme
zu
euch
zurück.
الايام
بتعدي
قوام.
يوم
عندي
ويوم
عندكم
Die
Tage
vergehen
schnell.
Ein
Tag
für
mich,
ein
Tag
für
euch.
يابا
يابا
يابا
منصحتنيش
يابا
Oh
Vater,
Vater,
Vater,
du
hast
mich
nicht
beraten,
Vater.
يابا
يابا
يابا
منصحتنيش
يابا
Oh
Vater,
Vater,
Vater,
du
hast
mich
nicht
beraten,
Vater.
نصيحة
مني
لحضرتك
ولكل
اب
في
دنيتك
Ein
Rat
von
mir
an
dich
und
an
jeden
Vater
in
deinem
Leben:
راعي
في
اولادك
ربنا
على
البنت
حاسب
والولد
Behandle
deine
Kinder
gottesfürchtig,
sei
verantwortlich
für
die
Tochter
und
den
Sohn.
خذ
قصتي
وقضيتي
وانشرها
في
كل
البلد
Nimm
meine
Geschichte
und
meine
Sache
und
verbreite
sie
im
ganzen
Land.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: rr
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.