Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Back (Bonus Track)
Вернись (Бонус трек)
I'm
in
pain,
but
I
understand
the
things
you're
trying
to
say.
Мне
больно,
но
я
понимаю,
что
ты
пытаешься
сказать.
So
if
it's
too
late
and
I
can't
create
a
way
to
fix
my
mistakes
Поэтому,
если
уже
слишком
поздно,
и
я
не
могу
ничего
исправить,
I'll
be
on
my
way
to
another
state
I
won't
stay
another
day.
Я
уеду
в
другой
город,
я
не
останусь
здесь
ни
на
день.
Just
say
the
word
and
I'll
be
on
my
curb
Просто
скажи
слово,
и
я
буду
на
улице,
Cause
that's
all
that
I
deserve.
Потому
что
это
все,
чего
я
заслуживаю.
Don't
want
nobody
else
but
you.
Мне
никто
не
нужен,
кроме
тебя.
Won't
settle
for
somebody
new.
Я
не
соглашусь
на
кого-то
нового.
Don't
wanna
live
this
life
without
you.
Я
не
хочу
жить
без
тебя.
I
need
you
here
with
me
right
now...
Ты
нужна
мне
прямо
сейчас...
You
ever
wanted
something
so
bad
that
you
just
can't
have?
Ты
когда-нибудь
хотела
чего-то
так
сильно,
что
это
просто
невозможно?
You
ever
needed
that
one
thing
that's
not
in
your
grasp.
Ты
когда-нибудь
нуждалась
в
чем-то,
что
недосягаемо?
It's
you
that
I'm
wanting
and
needing
like
that.
Это
ты
- та,
кого
я
хочу
и
в
ком
нуждаюсь.
So
baby
do
me
this
favor
and
come
right
on
back
to
me...
Поэтому,
милая,
сделай
мне
одолжение
и
вернись
ко
мне...
On
my
own,
I'm
not
feeling
strong,
and
I'm
gonna
stay
alone.
Один
я
не
чувствую
себя
сильным
и
останусь
совсем
один.
Cause
moving
on
is
not
what
I
want,
the
thought
of
it
feels
so
wrong.
Потому
что
я
не
хочу
двигаться
дальше,
эта
мысль
кажется
неправильной.
I
call
your
phone,
your
never
home
and
I'm
tired
of
that
ring
back
tone.
Я
звоню
тебе,
но
тебя
никогда
нет
дома,
и
я
устал
от
этих
гудков.
Just
speak
to
me
so
I
can
live
the
dream
of
being
back
in
your
arms...
Просто
поговори
со
мной,
чтобы
я
мог
жить
мечтой
о
том,
чтобы
снова
быть
в
твоих
руках...
Don't
want
nobody
else
but
you.
Мне
никто
не
нужен,
кроме
тебя.
Won't
settle
for
somebody
new.
Я
не
соглашусь
на
кого-то
нового.
Don't
wanna
live
this
life
without
you.
Я
не
хочу
жить
без
тебя.
I
need
you
here
with
me
right
now...
Ты
нужна
мне
прямо
сейчас...
You
ever
wanted
something
so
bad
that
you
just
can't
have?
Ты
когда-нибудь
хотела
чего-то
так
сильно,
что
это
просто
невозможно?
You
ever
needed
that
one
thing
that's
not
in
your
grasp.
Ты
когда-нибудь
нуждалась
в
чем-то,
что
недосягаемо?
It's
you
that
I'm
wanting
and
needing
like
that.
Это
ты
- та,
кого
я
хочу
и
в
ком
нуждаюсь.
So
baby
do
me
this
favor
and
come
right
on
back
to
me...
Поэтому,
милая,
сделай
мне
одолжение
и
вернись
ко
мне...
Ever
wanted
something
so
bad
Ты
когда-нибудь
хотела
чего-то
так
сильно
Ever
needed
something
not
in
your
grasp
Ты
когда-нибудь
нуждалась
в
чем-то,
что
недосягаемо
It's
you
that
I'm
wanting
like
that
Это
ты
- та,
кого
я
хочу
So
do
me
this
favor...
Поэтому,
сделай
мне
одолжение...
Ever
wanted
somerthing
so
bad
(said
I
want
you)
Ты
когда-нибудь
хотела
чего-то
так
сильно
(сказал,
что
хочу
тебя)
Ever
needed
something
not
in
your
grasp
(oooh
oooh
oooh)
Ты
когда-нибудь
нуждалась
в
чем-то,
что
недосягаемо
(оооо,
оооо,
оооо)
It's
you
that
I'm
wanting
like
that
(like
that)
Это
ты
- та,
кого
я
хочу
(вот
так)
So
do
me
this
favor...
Поэтому,
сделай
мне
одолжение...
So
baby
do
me
this
favor
and
come
right
on
back
to
me
Поэтому,
милая,
сделай
мне
одолжение
и
вернись
ко
мне
You
ever
wanted
something
so
bad
that
you
just
can't
have?
Ты
когда-нибудь
хотела
чего-то
так
сильно,
что
это
просто
невозможно?
You
ever
needed
that
one
thing
that's
not
in
your
grasp?
Ты
когда-нибудь
нуждалась
в
чем-то,
что
недосягаемо?
It's
you
that
I'm
wanting
and
needing
like
that.
Это
ты
- та,
кого
я
хочу
и
в
ком
нуждаюсь.
So
baby
do
me
this
favor
and
come
right
on
back
to
me...
Поэтому,
милая,
сделай
мне
одолжение
и
вернись
ко
мне...
Come
right
on
back,
come
right
on
back
to
me...
Вернись,
вернись
ко
мне...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robertson Mark E, Nap Jeroen, Spike Spikey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.