Aimee Mann - I've Had It - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

I've Had It - Aimee MannÜbersetzung ins Russische




I've Had It
Мне это надоело
We made it down to New York
Мы добрались до Нью-Йорка,
With everything intact
Всё целёхонько довезли,
But as for getting back -
Но что касается обратной дороги…
It was Boo who made the joke,
Это Бу пошутил,
They don't give you any hope
Что надежды никакой не дают,
But they'll give you plenty of rope
Зато верёвку длинную вручат.
And Dan came in from Jersey
А Дэн приехал из Джерси,
He went to get the drums
Поехал за барабанами.
And if Buddy ever comes
И если Бадди появится,
We can get it off the ground
То мы сможем начать.
I hope someone's coming down
Надеюсь, кто-нибудь придёт,
'Else I can't see hanging around
А то я не вижу смысла торчать тут.
Oh, experience is cheap
Опыт вещь дешёвая,
If that's the company you keep
Если такая у тебя компания.
And a chance is all that I need
Мне нужен только шанс,
And I've had it
И с меня хватит.
I've had it
С меня хватит.
So we all just started playing
И вот мы начали играть,
And then something strange occurred -
И тут случилось нечто странное
Not a person stirred
Никто и не шелохнулся.
Oh, it started out one way
Всё начиналось как-то так,
But it turned out to be okay
Но в итоге оказалось неплохо.
And I felt that someone should say -
И я подумала, что кто-то должен сказать:
Oh, experience is cheap
Опыт вещь дешёвая,
If that's the company you keep
Если такая у тебя компания.
And before you know that it's free
И прежде чем ты поймёшь, что он бесплатный,
You've had it
Тебе это надоест.
You've had it
Тебе это надоест.
Like most amazing things
Как и большинство удивительных вещей,
It's easy to miss and easy to mistake
Это легко пропустить и легко ошибиться.
For when things are really great
Потому что, когда всё действительно здорово,
It just means everything's in its place
Это просто значит, что всё на своих местах.
When everything was over
Когда всё закончилось,
And we loaded up the van
И мы загрузили фургон,
I turned and said to Dan,
Я повернулась к Дэну и сказала:
Dan, I guess this is our prime
"Дэн, похоже, это наш расцвет,
Like they tell us all the time
Как нам всё время твердят.
Weren't you expecting some other kind?
Разве ты ожидал чего-то другого?"
Oh, experience is cheap
Опыт вещь дешёвая,
If that's the company you keep
Если такая у тебя компания.
But I'll never get that disease
Но я никогда не подхвачу эту болезнь,
'Cause I've had it
Потому что мне это надоело.
I've had it
Мне это надоело.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.