Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoshikuzu Venus
Stardust Venus
笑っていたのは
"強がり"からじゃなく
I
was
smiling,
not
because
I
was
"putting
on
a
brave
face"
泣き顔なんか
もう見たくないでしょ?
You
wouldn't
want
to
see
me
cry,
would
you?
星屑みたいな
ひと粒の出会い
Our
encounter,
like
a
single
grain
of
stardust
最後の言葉が見つからない
I
can't
find
the
final
words
to
say
そうだよ
私は平気だよ
強いから
Yes,
I'm
alright,
I'm
strong
顔あげて
「ゴメンネ」って
もう言わないで
ツライから
Look
up,
and
please
don't
say
"I'm
sorry"
anymore,
it
hurts
It's
so
precious
こんなはずじゃなかったけど
It's
so
precious,
this
wasn't
how
it
was
supposed
to
be
Now
I
miss
it
一人でも歩いてく
Now
I
miss
it,
I'll
keep
walking
even
if
I'm
alone
笑っていたのは
"強がり"からじゃなく
I
was
smiling,
not
because
I
was
"putting
on
a
brave
face"
泣き顔なんか
もう見たくないでしょ?
You
wouldn't
want
to
see
me
cry,
would
you?
星屑みたいな
ひと粒の出会い
Our
encounter,
like
a
single
grain
of
stardust
次の光ならすぐそこに
The
next
light
is
just
around
the
corner
そうだよ
悲しい顔をするくらいなら
Yes,
rather
than
showing
a
sad
face
顔あげて
いつもよりも微笑んでいたいから
I
want
to
look
up
and
smile
more
than
usual
You're
so
precious
君との時間の全て
You're
so
precious,
all
the
time
we
spent
together
Now
I
miss
you
抱きしめて歩いてく
Now
I
miss
you,
I'll
keep
walking,
holding
you
close
in
my
heart
笑っていたのは
"強がり"からじゃなく
I
was
smiling,
not
because
I
was
"putting
on
a
brave
face"
泣き顔なんか
もう見たくないでしょ?
You
wouldn't
want
to
see
me
cry,
would
you?
一番きれいな私を覚えてて
Remember
the
most
beautiful
me
最後の言葉が見つからない
I
can't
find
the
final
words
to
say
今さら
涙が止まらないよ...
Now,
the
tears
just
won't
stop...
望んでいたのは
大げさなことじゃなく
What
I
wished
for
wasn't
anything
grand
ここにいてもいいよ
って言葉だけ
Just
the
words,
"It's
okay
for
you
to
stay
here"
星屑みたいな
私を覚えてて
Remember
me,
like
a
grain
of
stardust
次の出会いならすぐそこに
The
next
encounter
is
just
around
the
corner
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 飛内 将大, AIMERRHYTHM, 飛内 将大, AIMERRHYTHM
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.