Aimer - Kyoukara Omoide (Live in Church Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kyoukara Omoide (Live in Church Version) - AimerÜbersetzung ins Englische




Kyoukara Omoide (Live in Church Version)
From Today, a Memory (Live in Church Version)
今日から思い出
From today, a memory
素敵な思い出
A wonderful memory
明日はもう一人だ
Tomorrow, I'll be alone
これから一人だ
From now on, I'll be alone
すべては思い出
Everything is a memory
悲しい思い出
A sad memory
明日はそう どこかへ
Tomorrow, I'll go somewhere
どこかへ 遠くへ
Somewhere far away
電話のむこう ママが泣いてた
Mom was crying on the other end of the phone
「大丈夫?」って言った
I said, "I'm okay"
ズルイな... 先に泣くから
It's not fair... you cried first
私はもう泣けなくなるよ
Now I can't cry anymore
今あなたの声を聞くことできるなら
If I could hear your voice now
"愛してる"の一言を言ってほしい
I want you to say just one thing, "I love you"
言ってほしい
I want you to say it
今あなたに言葉送ることできるなら
If I could send you words now
"生まれ変わってもまた一緒にいたい"
"I want to be with you again, even in the next life"
もう会えないなんて...
I can't believe we won't meet again...
今日から思い出
From today, a memory
それでも思い出
Still, a memory
いつかは そう 一人だ
Someday, yes, I'll be alone
それなら... どうして?
Then... why?
窓のむこう あなたが見えた
I saw you outside the window
「大丈夫?」っていうの?
Are you going to say, "Are you okay?"
ヒドイな... そう聞かれたら
It's cruel... if you ask me that
私はもう泣けなくなるよ
I won't be able to cry anymore
今あなたの声を聞くことできるなら
If I could hear your voice now
"愛してる"の一言を言ってほしい
I want you to say just one thing, "I love you"
言ってほしい
I want you to say it
今あなたに言葉送ることできるなら
If I could send you words now
"生まれ変わってもまた一緒にいたい"
"I want to be with you again, even in the next life"
もう会えないなんて...
I can't believe we won't meet again...
もう会えないなんて...
I can't believe we won't meet again...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.