No Puedo Vivir Sin Ti -
Cepeda
,
Aitana
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Vivir Sin Ti
Не могу без тебя жить
Llevas
años
enredado
en
mis
manos,
en
mi
pelo
Годами
ты
запутан
в
моих
руках,
в
моих
волосах
En
mi
cabeza,
y
no
puedo
más
В
моей
голове,
и
я
больше
не
могу
No
puedo
más
Я
больше
не
могу
Debería
estar
cansada
de
tus
manos,
de
tu
pelo
Мне
бы
уже
устать
от
твоих
рук,
от
твоих
волос
De
tus
rarezas,
pero
quiero
más
От
твоих
странностей,
но
я
хочу
ещё
No
puedo
vivir
sin
ti
Не
могу
без
тебя
жить
No
hay
manera
Никак
не
могу
No
puedo
estar
sin
ti
Не
могу
без
тебя
быть
No
hay
manera
Никак
не
могу
Me
dijiste
que
te
irías,
pero
llevas
en
mi
casa
Ты
говорил,
что
уйдешь,
но
ты
в
моем
доме
Toda
la
vida,
sé
que
no
te
irás
Всю
жизнь,
я
знаю,
ты
не
уйдешь
Tú
no
te
irás
Ты
не
уйдешь
Has
colgado
tu
bandera,
has
traspasado
la
frontera
Ты
поднял
свой
флаг,
ты
пересек
границу
Eres
la
reina,
siempre
reinarás
Ты
король,
ты
всегда
будешь
править
Siempre
reinarás
Всегда
будешь
править
No
puedo
vivir
sin
ti
Не
могу
без
тебя
жить
No
hay
manera
Никак
не
могу
No
puedo
estar
sin
ti
Не
могу
без
тебя
быть
No
hay
manera
Никак
не
могу
Y
ahora
estoy
aquí
esperando
a
que
vengan
a
buscarme
И
теперь
я
здесь,
жду,
когда
за
мной
придут
Tú
no
te
muevas,
no
me
encontrarán
Ты
не
двигайся,
они
меня
не
найдут
No
me
encontrarán
Они
меня
не
найдут
Yo
me
quedo
para
siempre
con
mi
reina
y
su
bandera
Я
останусь
навсегда
со
своим
королем
и
его
флагом
Ya
no
hay
fronteras,
me
dejaré
llevar
Больше
нет
границ,
я
позволю
себе
увлечься
No
puedo
vivir
sin
ti
(No
puedo
vivir)
Не
могу
без
тебя
жить
(Не
могу
жить)
No
hay
manera
Никак
не
могу
No
puedo
estar
sin
ti
Не
могу
без
тебя
быть
No
hay
manera
Никак
не
могу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ricardo Moreno, Luis Lopez, Luis Martin Javier Espada, Jorge Malla Valle, Luis Javier Martin Espada
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.