Heist (feat. PLK) -
Aitch
,
PLK
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heist (feat. PLK)
Heist (feat. PLK)
Jamais
d'la
vida,
nous,
on
laisse
tomber
Never
ever,
we
never
give
up
J'ai
fourni
l'travail
escompté
I
delivered
the
expected
work
À
la
fin
du
casse,
tout
l'monde
sait
compter
At
the
end
of
the
heist,
everyone
knows
how
to
count
Faut
faire
du
cash,
éviter
les
condés
Gotta
make
cash,
avoid
the
cops
Deux-trois
bédos,
ça
détend
(ah-han)
A
couple
of
joints,
it
relaxes
(ah-han)
Dans
tous
les
bails,
tous
les
plans
(ah-han)
In
all
the
deals,
all
the
plans
(ah-han)
Polak
toujours
dans
les
temps
(ah-han)
Polak
always
on
time
(ah-han)
Jamais
d'la
vida,
nous,
on
laisse
tomber
Never
ever,
we
never
give
up
J'ai
fourni
l'travail
escompté
I
delivered
the
expected
work
À
la
fin
du
casse,
tout
l'monde
sait
compter
At
the
end
of
the
heist,
everyone
knows
how
to
count
Faut
faire
du
cash,
éviter
les
condés
Gotta
make
cash,
avoid
the
cops
Deux-trois
bédos,
ça
détend
(ah-han)
A
couple
of
joints,
it
relaxes
(ah-han)
Dans
tous
les
bails,
tous
les
plans
(ah-han)
In
all
the
deals,
all
the
plans
(ah-han)
Polak
toujours
dans
les
temps
(ah-han)
Polak
always
on
time
(ah-han)
Four
cribs,
three
whips,
too
clean
Four
cribs,
three
whips,
too
clean
Sick
and
my
wrist
on
freeze
Sick
and
my
wrist
on
freeze
Big
bag,
new
tag,
two
C's
Big
bag,
new
tag,
two
C's
Mad
drip,
know
my
chick's
on
fleek
(wouh)
Mad
drip,
know
my
chick's
on
fleek
(wouh)
Me
and
them
man
in
a
different
league
Me
and
them
man
in
a
different
league
You
won't
catch
him
on
the
pagе
this
week
(ah-ah)
You
won't
catch
him
on
the
page
this
week
(ah-ah)
Slide
a
body
in
a
whip
them
breeze
Slide
a
body
in
a
whip
then
breeze
Paparazzi,
no
picturеs,
please
(skrrt,
skrrt)
Paparazzi,
no
pictures,
please
(skrrt,
skrrt)
Can't
zip
it,
too
much
cash
in
the
bag
(yeah)
Can't
zip
it,
too
much
cash
in
the
bag
(yeah)
Fuck
around
and
then
go
spend
it,
then
I'm
back
in
the
lab
(yeah)
Fuck
around
and
then
go
spend
it,
then
I'm
back
in
the
lab
(yeah)
I
can't
pull
up
'round
my
tings
without
some
funds
in
the
gaff
I
can't
pull
up
'round
my
tings
without
some
funds
in
the
gaff
Got
me
coverin'
my
face,
I'm
in
the
back
with
a
mask
Got
me
coverin'
my
face,
I'm
in
the
back
with
a
mask
Look
like
an
angel
from
the
front
but
when
she
back
it
she's
bad
Look
like
an
angel
from
the
front
but
when
she
back
it
she's
bad
Flew
from
Paris
straight
to
Manille,
put
some
bags
in
the
flash
Flew
from
Paris
straight
to
Manila,
put
some
bags
in
the
flash
I
got
girl
around
the
world,
you
know
I
travel
the
map
I
got
girls
around
the
world,
you
know
I
travel
the
map
Shit,
you
think
it
was
a
shoot,
I
helicopter
in
that
Shit,
you
think
it
was
a
shoot,
I
helicopter
in
that
Jamais
d'la
vida,
nous,
on
laisse
tomber
(yeah)
Never
ever,
we
never
give
up
(yeah)
J'ai
fourni
l'travail
escompté
I
delivered
the
expected
work
À
la
fin
du
casse,
tout
l'monde
sait
compter
At
the
end
of
the
heist,
everyone
knows
how
to
count
Faut
faire
du
cash,
éviter
les
condés
Gotta
make
cash,
avoid
the
cops
Deux-trois
bédos,
ça
détend
(ah-han,
wouh)
A
couple
of
joints,
it
relaxes
(ah-han,
wouh)
Dans
tous
les
bails,
tous
les
plans
(ah-han,
yeah)
In
all
the
deals,
all
the
plans
(ah-han,
yeah)
Polak
toujours
dans
les
temps
(ah-han,
talk
to
'em)
Polak
always
on
time
(ah-han,
talk
to
'em)
Jamais
d'la
vida
nous
on
laisse
tomber
(ah-han)
Never
ever,
we
never
give
up
(ah-han)
J'ai
fourni
l'travail
escompté
I
delivered
the
expected
work
À
la
fin
du
casse,
tout
l'monde
sait
compter
(yeah)
At
the
end
of
the
heist,
everyone
knows
how
to
count
(yeah)
Faut
faire
du
cash,
éviter
les
condés
Gotta
make
cash,
avoid
the
cops
Deux-trois
bédos,
ça
détend
(ah-han,
yeah)
A
couple
of
joints,
it
relaxes
(ah-han,
yeah)
Dans
tous
les
bails,
tous
les
plans
(ah-han,
yeah)
In
all
the
deals,
all
the
plans
(ah-han,
yeah)
Polak
toujours
dans
les
temps
(ah-han)
Polak
always
on
time
(ah-han)
Ma
CB,
c'est
comme
le
Parc
des
Princes,
elle
a
pas
d'plafond
(oui)
My
credit
card,
it's
like
the
Parc
des
Princes,
it
has
no
limit
(yes)
Ta
meuf,
c'est
la
meuf
à
tout
l'monde,
gros
con,
mais
toi,
t'es
à
fond
(pah,
pah,
pah)
Your
girl,
she's
everyone's
girl,
you
idiot,
but
you're
all
in
(pah,
pah,
pah)
T'as
beau
pousser
la
fonte,
c'est
nous,
on
donne
l'heure,
les
plavons
(oui)
You
can
lift
weights
all
you
want,
we're
the
ones
calling
the
shots,
setting
the
ceilings
(yes)
Un
son
pour
ceux
qui
frottent
la
bavette,
pour
tous
mes
bas
fonds
(ouh,
oui)
A
track
for
those
who
hustle,
for
all
my
lowlifes
(ooh,
yes)
Et
quand
la
SIM
sonne,
pour
le
jaune,
pour
les
Simpson
And
when
the
burner
phone
rings,
for
the
gold,
for
the
Simpsons
Tu
sais,
j'm'estime
seul,
j'fais
mes
sous,
mes
big
sommes
(oui)
You
know,
I
consider
myself
alone,
I
make
my
money,
my
big
sums
(yes)
J'ai
vu
les
schmits
sonnés,
j'commençais
à
frisonner
I
saw
the
cops
stunned,
I
started
to
shiver
J'ai
voulu
m'sauver,
vu
sa
main
sur
l'pistolet
(ouh,
oui)
I
wanted
to
run
away,
saw
his
hand
on
the
gun
(ooh,
yes)
Toujours
pas
habitué
aux
photos,
aux
caméras
Still
not
used
to
photos,
cameras
Trop
d'soucis,
bientôt,
j'suis
chauve
comme
Kad
Merad
Too
many
worries,
soon
I'll
be
bald
like
Kad
Merad
T'inquiète,
ça
paiera
(han),
charbon,
ça
ppe-ra
(han)
Don't
worry,
it
will
pay
off
(han),
work
hard,
it
will
pay
off
(han)
RSQ3,
Classe
S
ou
Carrera
(ouais)
RSQ3,
S-Class
or
Carrera
(yeah)
Que
des
chèques,
du
liquide,
pour
mes
gars,
mes
go'
d'mon
équipe
(bah)
Only
checks,
cash,
for
my
guys,
my
girls
from
my
team
(bah)
Le
92
ça
débite,
sa
mère,
jusqu'à
Londres,
gros
débile
(bah)
The
92
is
dealing,
damn
it,
all
the
way
to
London,
you
fool
(bah)
C'est
ça
la
fibre
haut
débit,
fallait
parier
depuis
l'début
(ouais)
That's
the
high-speed
fiber,
you
should
have
bet
from
the
start
(yeah)
Tu
nous
prenais
pour
des
débiles,
maintenant
que
t'as
l'mort,
faut
qu'on
déguste
You
took
us
for
fools,
now
that
you're
dead,
we
have
to
enjoy
it
Jamais
d'la
vida,
nous,
on
laisse
tomber
Never
ever,
we
never
give
up
J'ai
fourni
l'travail
escompté
I
delivered
the
expected
work
À
la
fin
du
casse,
tout
l'monde
sait
compter
At
the
end
of
the
heist,
everyone
knows
how
to
count
Faut
faire
du
cash,
éviter
les
condés
Gotta
make
cash,
avoid
the
cops
Deux-trois
bédos,
ça
détend
(ah-han)
A
couple
of
joints,
it
relaxes
(ah-han)
Dans
tous
les
bails,
tous
les
plans
(ah-han)
In
all
the
deals,
all
the
plans
(ah-han)
Polak
toujours
dans
les
temps
(ah-han)
Polak
always
on
time
(ah-han)
Jamais
d'la
vida,
nous,
on
laisse
tomber
Never
ever,
we
never
give
up
J'ai
fourni
l'travail
escompté
I
delivered
the
expected
work
À
la
fin
du
casse,
tout
l'monde
sait
compter
At
the
end
of
the
heist,
everyone
knows
how
to
count
Faut
faire
du
cash,
éviter
les
condés
Gotta
make
cash,
avoid
the
cops
Deux-trois
bédos,
ça
détend
(ah-han)
A
couple
of
joints,
it
relaxes
(ah-han)
Dans
tous
les
bails,
tous
les
plans
(ah-han)
In
all
the
deals,
all
the
plans
(ah-han)
Polak
toujours
dans
les
temps
(ah-han)
Polak
always
on
time
(ah-han)
J'sais
qu'il
se
fait
tard
mais
I
know
it's
getting
late
but
Tu
m'manques,
Aitch
et
j'ai
envie
d'te
voir
I
miss
you,
Aitch,
and
I
want
to
see
you
J'arrive
pas
à
dormir,
j'fais
qu'penser
à
toi
I
can't
sleep,
I
keep
thinking
about
you
J'me
demandais
quand
est-ce
que
tu
revenais
sur
Paris?
I
was
wondering
when
you
were
coming
back
to
Paris?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Junior Bula Monga, Harrison James Armstrong, Jacob Daniel Jones, Taras Slusarenko, Mathieu Claude Daniel Pruski
Album
Lost Files
Veröffentlichungsdatum
17-11-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.