Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaat Disu De
Покажи мне путь
वाट
दिसू
देगा
देवा
Покажи
мне
путь,
Боже
वाट
दिसू
दे
Покажи
мне
путь
वाट
दिसू
देगा
देवा
Покажи
мне
путь,
Боже
वाट
दिसू
देगा
देवा
Покажи
мне
путь,
Боже
वाट
दिसू
दे
Покажи
мне
путь
वाट
दिसू
देगा
देवा
Покажи
мне
путь,
Боже
(संग
सोबतीची
साथ)
(С
поддержкой
товарищей)
(मग
दिवाभीत
रात)
(Тогда
даже
ночь
станет
днем)
(आज
पहाटंच्या
पावलाला)
(Сегодняшнему
рассвету)
(श्वास
फुटू
दे)
(Дай
вздохнуть)
(वाट
दिसू
देगा
देवा)
(Покажи
мне
путь,
Боже)
(वाट
दिसू
दे)
(Покажи
мне
путь)
(वाट
दिसू
देगा
देवा)
(Покажи
мне
путь,
Боже)
(गाठ
सुटू
दे)
(Развяжи
узел)
हिरव्या
दाण्याचं
दान
दिलं
त्यानं
Тот,
кто
подарил
дар
зелёного
зерна,
वसाडाचं
रान
झालं
जी
Превратил
пустошь
в
цветущий
сад,
आरं
मातीच्या
पोटात
आस्मानच
बळ
В
недрах
земли
— сила
небес,
माऊलीची
लाज
राख
जी
Сохрани
честь
Матери-Земли.
या
मिणमिणत्या
दिव्याला
तू
साकड
घाल
Обратись
к
этому
мерцающему
огоньку,
या
तळमळत्या
जीवाला
दे
जाणीव
होऊन
Дай
осознание
этой
томящейся
душе,
हे
धगधगत्या
निखाऱ्याला
मायेची
ओल
Дай
этому
пылающему
жару
влагу
любви,
या
रखरखत्या
भुईला
दे
घामाचं
मोल
Дай
этой
иссохшей
земле
ценность
пота.
केली
निंदनी
पेरणी
Посеяв
семена
надежды,
उधळून
जिंदगानी
Отдав
всю
свою
жизнь,
कुणब्याचं
सारं
रान
Всё
поле
крестьянина,
आबादान
हसू
दे
Пусть
расцветёт
и
улыбнётся.
(वाट
दिसू
देगा
देवा)
(Покажи
мне
путь,
Боже)
(वाट
दिसू
दे)
(Покажи
мне
путь)
(वाट
दिसू
देगा
देवा)
(Покажи
мне
путь,
Боже)
(गाठ
सुटू
दे)
(Развяжи
узел)
भल्याची
पुण्याई
हुभी
तुझ्या
माग
Благодеяния
добра
идут
за
тобой,
जरा
निगतीनं
वाग
जी
Веди
себя
немного
сдержаннее,
आरं
ढळून
इमान
लागू
नये
डाग
Пусть
пошатнувшаяся
вера
не
запятнается,
दिल्या
सबुदाला
जाग
जी
Разбуди
данное
обещание.
या
सळसळत्या
वादळाला
आलं
उधाण
Этот
бушующий
шторм
разбушевался,
या
लखलखत्या
आभाळाचं
चांदण
न्यारं
Лунный
свет
этого
сверкающего
неба
особенный,
या
रगरगत्या
उन्हानं
चेतवलं
भान
Этот
палящий
зной
пробудил
сознание,
हे
कोसळत्या
पावसाची
अनादी
काळ
Это
— извечный
зов
проливного
дождя.
(मन
शुद्ध
निर्मळ,
सत्वाचा
परिमळ)
(Чистый
и
ясный
ум,
аромат
саттвы)
(या
अरुपाचं
रूप
आरशात
दिसू
दे)
(Пусть
эта
бесформенность
отразится
в
зеркале)
(वाट
दिसू
देगा
देवा)
(Покажи
мне
путь,
Боже)
(वाट
दिसू
दे)
(Покажи
мне
путь)
(वाट
दिसू
देगा
देवा)
(Покажи
мне
путь,
Боже)
(गाठ
सुटू
दे)
(Развяжи
узел)
(वाट
दिसू
देगा
देवा)
(Покажи
мне
путь,
Боже)
(वाट
दिसू
दे)
(Покажи
мне
путь)
(वाट
दिसू
देगा
देवा)
(Покажи
мне
путь,
Боже)
(गाठ
सुटू
दे)
(Развяжи
узел)
संग
सोबतीची
साथ
С
поддержкой
товарищей
मग
दिवाभीत
रात
Тогда
даже
ночь
станет
днем
आज
पहाटंच्या
पावलाला
Сегодняшнему
рассвету
श्वास
फुटू
दे
Дай
вздохнуть
वाट
दिसू
दे
Покажи
мне
путь
देवा,
वाट
दिसू
दे
Боже,
покажи
мне
путь
वाट
दिसू
दे
Покажи
мне
путь
देवा,
वाट
दिसू
दे
Боже,
покажи
мне
путь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Atul Gogavale, Ajay Gogavale, Rooh Rooh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.