Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günler
birbirinin
aynı
Дни
похожи
один
на
другой,
Zaman
akıp
gidiyor
Время
утекает
сквозь
пальцы.
Gemiler
geçiyor
ufka
karşı
Корабли
уходят
за
горизонт,
Ama
bizi
görmüyor
Но
нас
не
замечают.
Hayat
başka
yerde
saklı
Жизнь
спрятана
где-то
в
другом
месте,
Seslensem
de
çıkmıyor
Как
ни
зову,
она
не
откликается.
Her
yanımız
iplerle
bağlı
Мы
связаны
по
рукам
и
ногам,
Ucunu
kim
tutuyor
Кто
держит
концы
этих
нитей?
Bunalınca
zaman
zaman
Когда
мне
становится
душно,
Çekerim
bir
of
aman
aman
Я
изнываю
от
тоски.
Kır
zincirini
kes
iplerini
Разорви
эти
цепи,
перережь
эти
нити,
Kapansın
en
derin
yaran
Пусть
затянется
самая
глубокая
рана.
Bitsin
artık
bu
ucuz
roman
Пусть
закончится
этот
дешевый
роман,
Sen
gerçeksin
onlar
yalan
Ты
— настоящий,
они
— ложь.
Kır
zincirini
kes
iplerini
Разорви
эти
цепи,
перережь
эти
нити,
Kapansın
en
derin
yaran
Пусть
затянется
самая
глубокая
рана.
Bitsin
artık
bu
ucuz
roman
Пусть
закончится
этот
дешевый
роман,
Sen
gerçeksin
onlar
yalan
Ты
— настоящий,
они
— ложь.
Günler
birbirinin
aynı
Дни
похожи
один
на
другой,
Zaman
akıp
gidiyor
Время
утекает
сквозь
пальцы.
Gemiler
geçiyor
ufka
karşı
Корабли
уходят
за
горизонт,
Ama
bizi
görmüyor
Но
нас
не
замечают.
Hayat
başka
yerde
saklı
Жизнь
спрятана
где-то
в
другом
месте,
Seslensem
de
çıkmıyor
Как
ни
зову,
она
не
откликается.
Her
yanımız
iplerle
bağlı
Мы
связаны
по
рукам
и
ногам,
Ucunu
kim
tutuyor
Кто
держит
концы
этих
нитей?
Bunalınca
zaman
zaman
Когда
мне
становится
душно,
Çekerim
bir
of
aman
aman
Я
изнываю
от
тоски.
Kır
zincirini
kes
iplerini
Разорви
эти
цепи,
перережь
эти
нити,
Kapansın
en
derin
yaran
Пусть
затянется
самая
глубокая
рана.
Bitsin
artık
bu
ucuz
roman
Пусть
закончится
этот
дешевый
роман,
Sen
gerçeksin
onlar
yalan
Ты
— настоящий,
они
— ложь.
Kır
zincirini
kes
iplerini
Разорви
эти
цепи,
перережь
эти
нити,
Kapansın
en
derin
yaran
Пусть
затянется
самая
глубокая
рана.
Bitsin
artık
bu
ucuz
roman
Пусть
закончится
этот
дешевый
роман,
Sen
gerçeksin
onlar
yalan
Ты
— настоящий,
они
— ложь.
Sen
gerçeksin
onlar
yalan
Ты
— настоящий,
они
— ложь.
Sen
gerçeksin
onlar
yalan
Ты
— настоящий,
они
— ложь.
Kır
zincirini
kes
iplerini
Разорви
эти
цепи,
перережь
эти
нити,
Kapansın
en
derin
yaran
Пусть
затянется
самая
глубокая
рана.
Bitsin
artık
bu
ucuz
roman
Пусть
закончится
этот
дешевый
роман,
Sen
gerçeksin
onlar
yalan
Ты
— настоящий,
они
— ложь.
Kır
zincirini
kes
iplerini
Разорви
эти
цепи,
перережь
эти
нити,
Kapansın
en
derin
yaran
Пусть
затянется
самая
глубокая
рана.
Bitsin
artık
bu
ucuz
roman
Пусть
закончится
этот
дешевый
роман,
Sen
gerçeksin
onlar
yalan
Ты
— настоящий,
они
— ложь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kutlu özmakinaci
Album
Farkın Bu
Veröffentlichungsdatum
01-07-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.