Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
passado
por
várias
fases
I've
been
going
through
a
lot
of
phases
Mas
eu
sempre
tô
melhor
que
ontem
But
I'm
always
better
than
yesterday
Mas
eu
sempre
tô
maior
que
ontem
But
I'm
always
bigger
than
yesterday
Sempre
tô
com
mais
grana
que
ontem
Always
got
more
money
than
yesterday
Já
fui
moleque,
hoje
eu
sou
um
homem
I
was
a
kid,
today
I'm
a
man
A
negatividade
não
me
consome
Negativity
doesn't
consume
me
Tô
indo
pra
cima
igualzinho
um
drone
I'm
going
up
just
like
a
drone
Nasci
plebeu,
mas
meu
destino
é
o
trono
I
was
born
a
commoner,
but
my
destiny
is
the
throne
Fase,
fase,
tá
tudo
aqui
porque
é
só
uma
fase
Phase,
phase,
it's
all
here
because
it's
just
a
phase
Fase,
ficar
rico
é
a
próxima
fase
Phase,
getting
rich
is
the
next
phase
Fase,
tá
tudo
aqui
porque
é
só
uma
fase
Phase,
it's
all
here
because
it's
just
a
phase
Fase,
ficar
rico
é
a
próxima
Phase,
getting
rich
is
the
next
one
Eu
bati
meu
carro,
acho
que
é
um
sinal
I
crashed
my
car,
I
think
it's
a
sign
Que
logo
vem
a
Mercedes
Benz
That
the
Mercedes
Benz
is
coming
soon
A
primeira
coisa
que
fiz
quando
eu
bati
The
first
thing
I
did
when
I
crashed
Foi
ver
se
os
meus
amigos
tavam
bem
Was
to
see
if
my
friends
were
okay
Eu
tô
numa
fase
estranha
I'm
in
a
weird
phase
Que
coisas
ruins
não
param
de
me
acontecer
Where
bad
things
keep
happening
to
me
Eu
mantenho
a
cabeça
erguida
I
keep
my
head
up
Porque
o
arco-íris
vem
depois
de
chover
Because
the
rainbow
comes
after
the
rain
Eu
fumo
pra
fugir
daqui,
meu
sonho
era
ser
adulto
I
smoke
to
escape
from
here,
my
dream
was
to
be
an
adult
Hoje
meu
sonho
é
voltar
a
ser
kid
Today
my
dream
is
to
be
a
kid
again
Sem
responsa,
sem
estresse
em
tudo
No
responsibilities,
no
stress
at
all
A
vida
tem
batido
muito
em
mim
Life
has
been
hitting
me
hard
Mas
meu
propósito
é
ser
um
astro
But
my
purpose
is
to
be
a
star
Não
é
só
por
mim
que
faço
isso
aqui
It's
not
just
for
me
that
I
do
this
Vim
dar
orgulho,
por
isso
eu
não
paro
I
came
to
make
them
proud,
that's
why
I
don't
stop
Vim
dar
orgulho,
por
isso
eu
não
paro
I
came
to
make
them
proud,
that's
why
I
don't
stop
Vim
de
baixo,
hoje
sou
um
preto
caro
I
came
from
the
bottom,
today
I'm
an
expensive
black
man
Comprei
um
tênis,
nem
vi
se
era
caro
I
bought
some
sneakers,
I
didn't
even
see
if
they
were
expensive
Só
se
combinava
com
o
jeans
azul
claro
Just
as
long
as
they
matched
the
light
blue
jeans
Meu
dente
era
feio,
hoje
tenho
grillz
(Grillz)
My
teeth
were
ugly,
today
I
have
grills
(Grills)
Antes
não
me
queriam,
hoje
tenho
girls
They
didn't
want
me
before,
today
I
have
girls
Usava
roupa
velha,
hoje
uso
grife,
I
used
to
wear
old
clothes,
today
I
wear
designer
brands,
O
que
não
mudou
é
que
sempre
tive
Deus
What
hasn't
changed
is
that
I've
always
had
God
Tenho
passado
por
várias
fases
I've
been
going
through
a
lot
of
phases
Mas
eu
sempre
tô
melhor
que
ontem
But
I'm
always
better
than
yesterday
Mas
eu
sempre
tô
maior
que
ontem
But
I'm
always
bigger
than
yesterday
Sempre
tô
com
mais
grana
que
ontem
Always
got
more
money
than
yesterday
Já
fui
moleque,
hoje
eu
sou
um
homem
I
was
a
kid,
today
I'm
a
man
A
negatividade
não
me
consome
Negativity
doesn't
consume
me
Tô
indo
pra
cima
igualzinho
um
drone
I'm
going
up
just
like
a
drone
Nasci
plebeu,
mas
meu
destino
é
o
trono
I
was
born
a
commoner,
but
my
destiny
is
the
throne
Fase,
fase,
tá
tudo
aqui
porque
é
só
uma
fase
Phase,
phase,
it's
all
here
because
it's
just
a
phase
Fase,
ficar
rico
é
a
próxima
fase
Phase,
getting
rich
is
the
next
phase
Fase,
tá
tudo
aqui
porque
é
só
uma
fase
Phase,
it's
all
here
because
it's
just
a
phase
Fase,
ficar
rico
é
a
próxima
Phase,
getting
rich
is
the
next
one
O
fetiche
dela
é
um
preto
com
grillz
Her
fetish
is
a
black
dude
with
grills
(Um
preto
com
grillz,
grillz,
grillz)
(A
black
dude
with
grills,
grills,
grills)
Ama
estar
comigo,
parece
um
filme
(Parece
um
filme)
She
loves
being
with
me,
it
feels
like
a
movie
(Feels
like
a
movie)
A
unha
dela
é
grande
igual
Wolverine
(Igual
Wolverine,
X-Men)
Her
nails
are
long
like
Wolverine
(Like
Wolverine,
X-Men)
Você
é
frouxo,
ela
quer
homem
firme
You're
soft,
she
wants
a
firm
man
(Ela
quer
homem
firme,
não
quer
um
pussy)
(She
wants
a
firm
man,
she
doesn't
want
a
pussy)
Ela
vira
o
olho,
parece
possuído
She
rolls
her
eyes,
looks
possessed
Mas
tá
tendo
o
melhor
orgasmo
da
vida
(Skrr,
skrr)
But
she's
having
the
best
orgasm
of
her
life
(Skrr,
skrr)
Ela
xinga,
ela
implora,
ela
chora
e
grita
She
curses,
she
begs,
she
cries
and
screams
Mas
depois
dorme
igual
à
Bela
Adormecida
But
then
she
falls
asleep
like
Sleeping
Beauty
Grana
no
bolso
não
é
uma
fase
Money
in
my
pocket
ain't
a
phase
O
gueto
vencendo,
não
é
uma
fase
The
ghetto
winning,
it
ain't
a
phase
Eles
querem
nos
parar,
mas
não
vão
conseguir
They
wanna
stop
us,
but
they
won't
succeed
Porque
vou
até
o
final
igual
um
Kamikaze
Because
I'm
going
all
the
way
like
a
Kamikaze
Vou
comprar
a
loja
inteira
I'm
gonna
buy
the
whole
store
Não
vou
parcelar,
é
à
vista
I'm
not
gonna
pay
in
installments,
it's
cash
Erguer
os
meus
está
na
lista
Lifting
up
my
people
is
on
the
list
Ouça,
bro,
nunca
desista
porque
Listen,
bro,
never
give
up
because
Tenho
passado
por
várias
fases
I've
been
going
through
a
lot
of
phases
Mas
eu
sempre
tô
melhor
que
ontem
But
I'm
always
better
than
yesterday
Mas
eu
sempre
tô
maior
que
ontem
But
I'm
always
bigger
than
yesterday
Sempre
tô
com
mais
grana
que
ontem
Always
got
more
money
than
yesterday
Já
fui
moleque,
hoje
eu
sou
um
homem
I
was
a
kid,
today
I'm
a
man
A
negatividade
não
me
consome
Negativity
doesn't
consume
me
Tô
indo
pra
cima
igualzinho
um
drone
I'm
going
up
just
like
a
drone
Nasci
plebeu,
mas
meu
destino
é
o
trono
I
was
born
a
commoner,
but
my
destiny
is
the
throne
Fase,
fase,
tá
tudo
aqui
porque
é
só
uma
fase
Phase,
phase,
it's
all
here
because
it's
just
a
phase
Fase,
ficar
rico
é
a
próxima
fase
Phase,
getting
rich
is
the
next
phase
Fase,
tá
tudo
aqui
porque
é
só
uma
fase
Phase,
it's
all
here
because
it's
just
a
phase
Fase,
ficar
rico
é
a
próxima
Phase,
getting
rich
is
the
next
one
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Fases
Veröffentlichungsdatum
11-01-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.