Akala - Behind My Painted Smile - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Behind My Painted Smile - AkalaÜbersetzung ins Deutsche




Behind My Painted Smile
Hinter meinem aufgemalten Lächeln
Behind my painted smile when all the revolutionary noise is nothing but a lost little boy
Hinter meinem aufgemalten Lächeln, wenn all der revolutionäre Lärm nichts als ein verlorener kleiner Junge ist
Confused and insecure, arrogant and oversure
Verwirrt und unsicher, arrogant und selbstüberschätzt
An egotistical prick so come on please praise me more
Ein egoistischer Idiot, also komm schon, bitte lobe mich mehr
It's great that my music bettered you but I contemplate murder every day so don't put me on a pedestal
Es ist toll, dass meine Musik dich verbessert hat, aber ich denke jeden Tag über Mord nach, also stell mich nicht auf ein Podest
Plus truly, just the vehicle the music just runs through me
Außerdem bin ich in Wahrheit nur das Vehikel, die Musik fließt nur durch mich
In my better moments I could let the universe use me
In meinen besseren Momenten könnte ich das Universum mich benutzen lassen
Behind my smile there's generations of pain, self-hatred, ingrained miseducated my brain
Hinter meinem Lächeln verbergen sich Generationen von Schmerz, Selbsthass, tief verwurzelte Fehlbildung meines Gehirns
Decimated the place where my dead relations were slain
Dezimierte den Ort, an dem meine toten Verwandten erschlagen wurden
Not just physically but mentally penetrated our veins
Nicht nur physisch, sondern auch mental drangen sie in unsere Venen ein
What you got inside hasn't gotta die once it can die a lot of times, that I promise my son
Was du in dir hast, muss nicht nur einmal sterben, es kann viele Male sterben, das verspreche ich dir, mein Schatz.
Analyse every song that I've done - tryna fight colonialism with a colonised tongue
Analysiere jeden Song, den ich gemacht habe ich versuche, den Kolonialismus mit einer kolonisierten Zunge zu bekämpfen
Here I stand again
Hier stehe ich wieder
Living in sin
Lebe in Sünde
Caught up, in the dream
Gefangen im Traum
Behind the painted smile
Hinter dem aufgemalten Lächeln
Behind my painted smile is the most painful grimace
Hinter meinem aufgemalten Lächeln verbirgt sich die schmerzhafteste Grimasse
This mental prison I live in cause I am so conditioned
Dieses mentale Gefängnis, in dem ich lebe, weil ich so konditioniert bin
By my privilege, what a strange contradiction
Durch mein Privileg, welch ein seltsamer Widerspruch
To grow up brown in Britain and know that your living
In Großbritannien als Farbiger aufzuwachsen und zu wissen, dass dein Leben
Was paid for by a carcass that resembles yours
Von einem Kadaver bezahlt wurde, der deinem ähnelt
Born in the heart of the empire
Geboren im Herzen des Imperiums
You're worth more than I was just like you
Du bist mehr wert als ich, genau wie du
But less then the native ones, raised by my mum but in this world I am a father's son
Aber weniger als die Einheimischen, von meiner Mutter aufgezogen, aber in dieser Welt bin ich der Sohn eines Vaters
Behind my painted smile, a very flawed human being
Hinter meinem aufgemalten Lächeln verbirgt sich ein sehr fehlerhafter Mensch
Done many things that I regret and never knew the reason
Habe viele Dinge getan, die ich bereue, und kannte nie den Grund
What do you believe in, truth or freedom or are you deceiving?
Woran glaubst du, an Wahrheit oder Freiheit, oder täuschst du dich?
I don't wanna die in prostration to European's
Ich will nicht in Anbetung vor Europäern sterben
They say the answer is within you and nowhere else
Sie sagen, die Antwort liegt in dir und nirgendwo anders
Understand the vision man on a mission to know himself
Verstehe die Vision, Mann auf einer Mission, sich selbst zu erkennen
This is for my co-defendants no retreat and no surrender
Das ist für meine Mitangeklagten, kein Rückzug und keine Kapitulation
You probably think that we don't remember Ota Benga
Du denkst wahrscheinlich, dass wir uns nicht an Ota Benga erinnern
The smile is painted on my face is tainted by a frown
Das aufgemalte Lächeln auf meinem Gesicht ist von einem Stirnrunzeln befleckt
Picture in the pocket's of blood that decorate the town
Bilder in den Taschen von Blut, das die Stadt schmückt
Trigger jum bullets sung and guns hum
Abzug, springende Kugeln gesungen und Waffen summen
Then everyone that's dead was somebody's someone
Dann war jeder, der tot ist, jemandes Jemand
Behind my painted smile I feel like a naked child
Hinter meinem aufgemalten Lächeln fühle ich mich wie ein nacktes Kind
Maybe rapping ain't for now cos my passion is fading out
Vielleicht ist Rappen jetzt nichts für mich, denn meine Leidenschaft schwindet
Up early though I search and roam along this dirty road
Früh auf, obwohl ich suche und auf dieser schmutzigen Straße entlangstreife
Just another traveller taking a long journey home
Nur ein weiterer Reisender, der eine lange Reise nach Hause antritt
All this talk of intervention to protect on what is the intention
All dieses Gerede von Intervention zum Schutz, was ist die Absicht?
Same as it ever was the colonial past and present
Wie immer die koloniale Vergangenheit und Gegenwart
And more respect for most of the right wingers
Und mehr Respekt vor den meisten Rechten
Than the paternalistic patronising liberal bigot
Als vor dem paternalistischen, bevormundenden, liberalen Eiferer
Our way of life is so divine, we should intervene
Unsere Lebensweise ist so göttlich, wir sollten eingreifen
Select war and export the British dream
Wähle Krieg und exportiere den britischen Traum
Behind cinema screens there's much that isn't seen
Hinter Kinoleinwänden gibt es vieles, was nicht gesehen wird
George Clooney war movies never bring our children peace
George Clooneys Kriegsfilme bringen unseren Kindern niemals Frieden
Yo fam, you ever wake up and just feel like fucking off, and never coming back to this place and just cutting off?
Yo Fam, wachst du jemals auf und hast einfach Lust, dich zu verpissen, nie wieder an diesen Ort zurückzukehren und einfach abzuhauen?
All the time, almost did last year the trouble was the bloody cops had me running in and out the bloody dock
Ständig, fast hätte ich es letztes Jahr getan, das Problem war, dass die verdammten Bullen mich dazu brachten, im verdammten Dock ein und aus zu laufen
I been there brother, though I don't promote it in this rap shit, I ain't a stranger to having my back on their blue plastic
Ich war da, Bruder, obwohl ich es in diesem Rap-Scheiß nicht fördere, bin ich kein Fremder darin, meinen Rücken auf ihr blaues Plastik zu legen
Can't keep us captive
Kann uns nicht gefangen halten
We see the tactics
Wir durchschauen die Taktik
To keep us passive
Um uns passiv zu halten
We beat the fascists
Wir besiegen die Faschisten
Release the classics
Veröffentlicht die Klassiker
And reach the masses!
Und erreicht die Massen!
X2
X2
Featuring: Lowkey
Mit: Lowkey





Autoren: Kareem Dennis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.