Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
برو
که
شور
عشقی
به
جونم
نمونده
Go
, because
there
is
no
passion
of
love
in
my
soul
نشونه
ای
ز
نام
و
نشونم
نمونده
There
is
no
sign
of
my
name
and
reputation
برو
که
شور
عشقی
به
جونم
نمونده
Go
, because
there
is
no
passion
of
love
in
my
soul
نشونه
ای
ز
نام
و
نشونم
نمونده
There
is
no
sign
of
my
name
and
reputation
چرا
گل
دلم
رو،
ز
شاخه
ی
جوونی
Why,
my
heart
flower,
did
you
pick
it
from
a
branch
of
youth?
تو
چیدی
ای
نخونده،
یه
درس
مهربونی
You
never
learned
, a
lesson
of
kindness
خدایا
گواهی
که
چید
و
پرپرم
کرد
Oh,
God
, is
my
witness
that
you
picked
it
and
tore
me
apart
به
خاک
تباهی
کشید
و
پرپرم
کرد
You
dragged
me
into
the
dust
of
ruin
and
tore
me
apart
تموم
هستی
ام
بود
، تو
دست
تو
چه
آسون
All
my
being
was
in
your
hand,
how
easily
برو
گذشتم
از
تو،
دیگه
شدم
پشیمون
Go
, I
have
moved
on
from
you
, I
have
become
regretful
چو
آسمون
پاییز،
که
ابریه
همیشه
Like
the
autumn
sky,
which
is
always
cloudy
دلم
ز
تیرگیها،
دیگه
جدا
نمیشه
My
heart
will
never
be
separated
from
the
darkness
خدایا
گواهی
که
چید
و
پرپرم
کرد
Oh,
God
, is
my
witness
that
you
picked
it
and
tore
me
apart
به
خاک
تباهی
کشید
و
پرپرم
کرد
You
dragged
me
into
the
dust
of
ruin
and
tore
me
apart
تو
هم
اینو
میدونی
، گذشته
ها
گذشته
You
also
know
this,
the
past
is
the
past
تو
قصه
های
هستی
اینم
یه
سرگذشته
In
the
tales
of
existence,
this
too
is
a
story
تو
که
نخونده
بودی
، یه
درس
مهربونی
You
never
learned
, a
lesson
of
kindness
گل
دلم
رو
چیدی
، ز
شاخه
ی
جوونی
You
picked
my
heart
flower,
from
the
branch
of
youth
خدایا
گواهی
که
چید
و
پرپرم
کرد
Oh,
God
, is
my
witness
that
you
picked
it
and
tore
me
apart
به
خاک
تباهی
کشید
و
پرپرم
کرد
You
dragged
me
into
the
dust
of
ruin
and
tore
me
apart
خدایا
گواهی
که
چید
و
پرپرم
کرد
Oh,
God
, is
my
witness
that
you
picked
it
and
tore
me
apart
به
خاک
تباهی
کشید
و
پرپرم
کرد...
You
dragged
me
into
the
dust
of
ruin
and
tore
me
apart...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.