Aki Yashiro - 宗谷岬 (オリジナル・カラオケ) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




宗谷岬 (オリジナル・カラオケ)
Sōya-Misaki (Original Karaoke)
北の最果ての宗谷岬にも
Selbst am nördlichsten Kap Sōya
春が 春が訪れたとか
heißt es, der Frühling sei gekommen
岩に寄せ返す波の花が飛ぶ
Wellenblumen spritzen gegen Felsen
海よ海よ穏やかであれ
Meer, oh Meer, bleibe ruhig
急ぐ旅じゃなくましてはかない
Keine eilige Reise, geschweige flüchtige
山桜山桜いとおしく咲け
Bergkirsche, Bergkirsche, blüh lieblich
のぞむ利尻富士宗谷岬にも
Am Sōya-Kap mit Rishiri-Fuji in Sicht
春が春が訪れたとか
heißt es, der Frühling sei gekommen
注ぐぬくもりに鴎鳥たちは
In einströmender Wärme fliegen Möwen
空を空を鳴いて飛び交う
rufend durcheinander am Himmel
急ぐ旅じゃなくましてはかない
Keine eilige Reise, geschweige flüchtige
エゾイチゲエゾイチゲひそやかに咲け
Anemone, Anemone, blüh leise
急ぐ旅じゃなくましてはかない
Keine eilige Reise, geschweige flüchtige
山桜山桜いとおしく咲け
Bergkirsche, Bergkirsche, blüh lieblich
山桜山桜いとおしく咲け
Bergkirsche, Bergkirsche, blüh lieblich






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.