Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛を信じたい (2002バージョン)
I Want to Believe in Love (2002 Version)
きっとあなたと
いつの日か
Surely
with
you
someday,
めぐり逢う気がしてた
I
felt
I
would
meet
again.
振り向いてしまうほど
Close
enough
to
turn
around,
近い足音
Footsteps
approaching.
そんな奇跡を
待ちながら
Waiting
for
such
a
miracle,
歩いては来たけれど
For
so
long
I
walked
on.
悲しみにくれるたび
But
with
each
sorrow
that
came,
空を見上げていた
I
gazed
up
at
the
sky.
人生は捨てたものじゃない
Life
isn't
something
to
be
thrown
away,
今さら
教えられた
That's
what
I've
learned,
even
now.
陽(ひ)は沈んでも
陽(ひ)はまた昇る
Even
when
the
sun
sets,
it
will
rise
again.
愛を信じたい
I
want
to
believe
in
love.
ずっと二人で
どこまでも
Forever
with
you,
anywhere,
あてもなく
旅したら
If
we
journeyed
without
a
destination,
お互いのぬくもりが
The
warmth
we
share,
いつも
やすらぎ
Always
a
comfort.
生きてゆくのは
難しい
Living
is
hard.
過ちもあるけれど
Mistakes
are
made,
無器用な私にも
Yet
even
for
me,
so
clumsy,
時はやさしかった
Time
has
been
kind.
遠まわりも
悪いものじゃない
Detours
aren't
so
bad,
誰かに
教えましょう
That's
what
I'll
tell
everyone.
雨の日もある
晴れの日もある
There
are
rainy
days
and
sunny
days,
愛があればいい
As
long
as
there's
love,
that's
enough.
人生は捨てたものじゃない
Life
isn't
something
to
be
thrown
away,
今さら
教えられた
That's
what
I've
learned,
even
now.
陽(ひ)は沈んでも
陽(ひ)はまた昇る
Even
when
the
sun
sets,
it
will
rise
again.
愛を信じたい
I
want
to
believe
in
love.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 秋元 康, 中崎 英也, 秋元 康, 中崎 英也
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.