Akina Nakamori - MOONLIGHT SHADOW~月に吠えろ(album mix) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




MOONLIGHT SHADOW~月に吠えろ(album mix)
MOONLIGHT SHADOW~月に吠えろ(album mix)
孤独の影に追いつめられて
Cornered in the shadow of loneliness,
言えない言葉ため息になる
Unspoken words turn into a sigh,
眠れない夜 眠らない街
Sleepless night, sleepless city,
途切れた愛の行方 探す
I search for the whereabouts of the broken love,
あァ 懐かしい歌が聞こえる
Ah, I can hear a nostalgic song,
あァ 生きている 体で感じて
Ah, I can feel it with my living body,
不思議なくらい淋しくはない
Strangely I'm not that lonely,
だけど 月が満ちる夜
But on the night the moon is full,
強がりは弱さの裏返し
Bluffing is the other side of vulnerability,
誰か側にいて欲しい
I want someone to be by my side,
愛した日々もすべて MOONLIGHT SHADOW
The days we loved, all MOONLIGHT SHADOW,
遠い記憶 辿りながら
Retracing distant memories,
見果てぬ夢もすべて MOONLIGHT SHADOW
The dreams we couldn't see, all MOONLIGHT SHADOW,
形のない幻影(マ・ボ・ロ・シ)
An intangible illusion (Ma-Bo-Ro-Shi),
切ない心 気づいて欲しい
I want you to notice my distressed heart,
月に吠える夜
The night I howl at the moon,
悪い噂に耳を塞いで
Turning a deaf ear to rumors,
少しは心晴れるだろう
My mind will be a little clearer,
負けたくはない 夜空見上げて
I don't want to lose, I look up at the night sky,
悔し涙 零れないように
So that tears of regret won't fall,
あァ どうしても消えない想い、
Ah, the thoughts that just won't go away,
あァ 行きずりの恋はいらない
Ah, I don't need a fleeting love,
振り向けばいつもあなたがいた
When I turn around, you're always there,
どんな時も二人でいた
We were always together, no matter what,
乱れた髪が哀しいくらい
Your disheveled hair is almost sad,
泣いて 濡れて 揺れて
Crying, getting wet, shaking,
叶わぬ恋もすべて MOONLIGHT SHADOW
The unfulfilled love, all MOONLIGHT SHADOW,
時の魔法 操られて
Controlled by the magic of time,
届かぬ夢もすべて MOONLIGHT SHADOW
The unreachable dreams, all MOONLIGHT SHADOW,
形のない幻影(マ・ボ・ロ・シ)
An intangible illusion (Ma-Bo-Ro-Shi),
切ない心 気づいて欲しい
I want you to notice my distressed heart,
月に吠える夜
The night I howl at the moon,
あァ 唇にほとばしる愛
Ah, the love that overflows on my lips,
あァ もう一度 戻れるのなら
Ah, if only I could go back,
強がりは弱さの裏返し
Bluffing is the other side of vulnerability,
誰か聞いて受け止めて
Someone hear me and accept me,
今にも崩れそうな心を
My heart that's about to collapse,
強く 強く抱いて
Hold me tight, hold me tight,
ひとときだけの温もりでいい
Just a moment of warmth will do,
濡れた瞳 乾くまで
Until my wet eyes dry,
ひとときだけの優しさでいい
Just a moment of kindness will do,
強く 強く抱いて
Hold me tight, hold me tight,
切ない心 気づいて欲しい
I want you to notice my distressed heart,
月に吠える夜
The night I howl at the moon,
愛した日々もすべて MOONLIGHT SHADOW
The days we loved, all MOONLIGHT SHADOW,
見果てぬ夢もすべて MOONLIGHT SHADOW
The dreams we couldn't see, all MOONLIGHT SHADOW,
あなたの影もすべて MOONLIGHT SHADOW
Your shadow, all MOONLIGHT SHADOW,
叶わぬ恋もすべて MOONLIGHT SHADOW
The unfulfilled love, all MOONLIGHT SHADOW,
届かぬ夢もすべて MOONLIGHT SHADOW
The unreachable dreams, all MOONLIGHT SHADOW,
形のない幻影(マ・ボ・ロ・シ)
An intangible illusion (Ma-Bo-Ro-Shi),
切ない心 気づいて欲しい
I want you to notice my distressed heart,
月に吠える夜
The night I howl at the moon,





Autoren: 高見沢 俊彦, 小室 哲哉, 高見沢 俊彦, 小室 哲哉


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.