Akina Nakamori - Moonlight Shadow~月に吠えろ (Single Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Moonlight Shadow~月に吠えろ (Single Version)
Moonlight Shadow~Moonlight Shadow (Single Version)
孤独の影に追いつめられて
Hunted by the shadow of loneliness,
言えない言葉ため息になる
My unspoken words become a sigh.
眠れない夜 眠らない街
Sleepless night, sleepless city,
途切れた愛の行方 探す
Searching for the whereabouts of love that's gone.
あァ 懐かしい歌が聞こえる
Ah, I can hear a familiar song.
あァ 生きている 体で感じて
Ah, Feeling alive with my body.
不思議なくらい淋しくはない
Strangely, I don't feel lonely at all.
だけど 月が満ちる夜
But on the nights when the moon is full,
強がりは弱さの裏返し
My bravado is a mask for weakness.
誰か側にいて欲しい
I need someone to be by my side.
愛した日々もすべて MOONLIGHT SHADOW
The days we loved, all a MOONLIGHT SHADOW.
遠い記憶 辿りながら
Retracing distant memories,
見果てぬ夢もすべて MOONLIGHT SHADOW
All the unfulfilled dreams, a MOONLIGHT SHADOW.
形のない幻影(マ・ボ・ロ・シ)
An intangible mirage,
切ない心 気づいて欲しい
I want you to notice my aching heart.
月に吠える夜
Howling at the moon,
悪い噂に耳を塞いで
Turning a deaf ear to malicious gossip,
少しは心晴れるだろう
Perhaps my heart will lighten a little.
負けたくはない 夜空見上げて
I don't want to lose, looking up at the night sky,
悔し涙 零れないように
So that tears of regret don't fall.
あァ どうしても消えない想い、
Ah, Thoughts of you that I can't seem to erase,
あァ 行きずりの恋はいらない
Ah, I don't need a fleeting love.
振り向けばいつもあなたがいた
Whenever I turned around, you were always there,
どんな時も二人でいた
We were always together, no matter what.
乱れた髪が哀しいくらい
Your disheveled hair is so sorrowful,
泣いて 濡れて 揺れて
Crying, drenched, and trembling.
叶わぬ恋もすべて MOONLIGHT SHADOW
Even our unrequited love is a MOONLIGHT SHADOW.
時の魔法 操られて
Controlled by the magic of time,
届かぬ夢もすべて MOONLIGHT SHADOW
All the unattainable dreams, a MOONLIGHT SHADOW.
形のない幻影(マ・ボ・ロ・シ)
An intangible mirage,
切ない心 気づいて欲しい
I want you to notice my aching heart.
月に吠える夜
Howling at the moon,
あァ 唇にほとばしる愛
Ah, Love overflowing from my lips,
あァ もう一度 戻れるのなら
Ah, If only I could go back,
強がりは弱さの裏返し
My bravado is a mask for weakness.
誰か聞いて受け止めて
Someone, please listen and accept me,
今にも崩れそうな心を
My heart that feels like it's about to crumble.
強く 強く抱いて
Hold me tight, hold me tight.
ひとときだけの温もりでいい
A moment of warmth is all I need,
濡れた瞳 乾くまで
Until my tear-filled eyes dry.
ひとときだけの優しさでいい
A moment of kindness is all I need,
強く 強く抱いて
Hold me tight, hold me tight.
切ない心 気づいて欲しい
I want you to notice my aching heart.
月に吠える夜
Howling at the moon,
愛した日々もすべて MOONLIGHT SHADOW
The days we loved, all a MOONLIGHT SHADOW.
見果てぬ夢もすべて MOONLIGHT SHADOW
All the unfulfilled dreams, a MOONLIGHT SHADOW.
あなたの影もすべて MOONLIGHT SHADOW
Even your shadow is a MOONLIGHT SHADOW.
叶わぬ恋もすべて MOONLIGHT SHADOW
Even our unrequited love is a MOONLIGHT SHADOW.
届かぬ夢もすべて MOONLIGHT SHADOW
All the unattainable dreams, a MOONLIGHT SHADOW.
形のない幻影(マ・ボ・ロ・シ)
An intangible mirage,
切ない心 気づいて欲しい
I want you to notice my aching heart.
月に吠える夜
Howling at the moon,






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.