Akina Nakamori - Pretend - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pretend - Akina NakamoriÜbersetzung ins Englische




Pretend
Pretend
耳たぶ少し噛んだだけで天(そら)仰ぎ見るように
Just because I nibbled slightly on your earlobe, like I was looking up to the sky,
割と率直にのけぞるから 華奢な肩を抱き寄せた
you involuntarily recoiled, so I put my arms around your slight shoulders.
私より少し広い肩 小柄で細い指先
You have slightly broader shoulders than me, and slender fingers,
吐息の数 鼓動の早さ...
your breaths, the palpitation of your heart...
早く早く誰かに抱かれてる自分見たかった
I wanted to be held by someone quickly, quickly, and see myself,
ものわかり悪い胸 痛み続けないように
my heart, which doesn't understand anything, so that it wouldn't continue hurting,
揺れて揺れて最後に落ちる事が出来たら
if only I swayed and swayed and was finally able to fall,
何もかもが壊れてきっと崩れ去るわ 心ごと
everything would surely be destroyed and would collapse, even my heart.
どうして高まってゆく程 心醒めてゆくの
Why does my mind get more awake, the more I get excited?
熱くなる身体は本物 溜息も本当なのに
My heated body is real, my sighs are real too.
震える唇気が付いて 私から離れたから
You noticed my trembling lips and drew back from me.
抱き締めて肩に噛みついた
You hugged me and bit my shoulder.
きつくきつくするから もっと奥まで狂わせて
Do it harder and harder, drive me crazier,
今だけでも誰かと生きてると思いたい
I want to feel like I'm alive with someone, just for now.
抱いて抱いて涙に狂おしさを止めないで
Hold me, hold me! Don't stop my madness with tears,
優しすぎる言葉は酷すぎる言葉と似ているわ
overly kind words are akin to overly cruel ones.
きつくきつくするから もっと奥まで狂わせて
Do it harder and harder, drive me crazier,
今だけでも誰かと生きてると思いたい
I want to feel like I'm alive with someone, just for now,
揺れて揺れて最後に落ちる事が出来たら
if only I swayed and swayed and was finally able to fall,
何もかもが壊れてきっと崩れ去るわ 心ごと...
everything would surely be destroyed and would collapse, even my heart...





Autoren: 山本 姫子, 野上 ゆかな, 山本 姫子, 野上 ゆかな


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.