Akina Nakamori - 帰省 〜Never Forget〜 Taste "A" Version - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




帰省 〜Never Forget〜 Taste "A" Version
Nostalgia 〜Never Forget〜 Taste "A" Version
深い眠りの中 今は遠いあなた
Now you, who are far away, sleep deeply.
古い愛の歌を とぎれず唄ってた
I sang the old love song without interruption.
絶望の淵でも 眠れぬ夜でも
Even at the edge of despair, even on sleepless nights,
その先の明日を信じ合えたはずなのに
We should have been able to believe in tomorrow.
雪を 雪を見たかった
I wanted to see snow, real snow.
真っ白な雪を 知らない二人
Two people who don't know snow.
疲れを知らない 時間は駆け足
Time went by fast, knowing no fatigue.
春と夏を過ぎて その先はない
We passed through spring and summer, but there was nothing beyond.
輝いてたはずの 自由に迷うとき
When I was supposed to be shining,
都会の空の下 鳥は居場所なくしてた
Birds are lost in the urban sky.
叶わぬ夢 他の誰かじゃなく
Dreams that don't come true, not someone else,
今は背中 まだ見せないで
Don't need to turn your back on me yet.
唄い続けてる限り 同じ道を歩いたあなたへ
As long as I keep singing for you who walked the same path,
このかすれた声消えるまで
Until this hoarse voice disappears.
Ah 夢を愛を唄うの 祈りたい 届けたい人いる限り
Ah I sing dreams and love and I want to pray, I want to reach people as long as they are there.
せめて今を恥じないで 負けないで生きているだから
Don't be ashamed of the present, so live without losing.
同じ夢過ごした日々を忘れない
I will never forget the days we spent dreaming together.
今夜も眠れず 街は冷たい月
Tonight I can't sleep, the moon is cold,
語り合った夢も ぬくもりもない
There is no warmth in the dreams we shared.
うつろう昨日は 果てしない明日へ
Yesterday is transient, tomorrow is endless.
抱きしめた体も 凍えてゆくばかり
The body I held close is only growing colder.
折れた翼 もとに戻せるなら
If I could restore the broken wings,
二人の夢も また変わるのに
Our dreams would change too.
追いかけて行くから いつも微笑んでいたあなたを
I will always chase after you, who always smiled.
この曇った空 晴れるまで
Until this cloudy sky clears up.
Ah 遠く一人唄うの 雪が降る 誰もいないこの街で
Ah I sing far and alone, snow falls in this empty city,
過去じゃなく明日じゃなく 今を唄い続ける限り
Not in the past, not in the future, as long as I keep singing the present,
その瞳 歩いた道を忘れない
I will never forget those eyes and the path we took.
Ah 夢を愛を唄うの 祈りたい 届けたい人がいる限り
Ah I sing dreams and love, I wish, I want to reach as long as there are people there,
せめて今を恥じないで 負けないで生きているだから
Do not be ashamed now, live without losing,
同じ夢を過ごした日々を忘れない
I will never forget the days we spent chasing the same dreams.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.