Akina Nakamori - 月の微笑~Accoustic Version - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

月の微笑~Accoustic Version - Akina NakamoriÜbersetzung ins Englische




月の微笑~Accoustic Version
Moon's Smile~Acoustic Version
虹の麓に幸せがある そこであなたに逢える
Happiness is at the foot of the rainbow. I will meet you there.
時の流れは涙の舟で 超えていけるわ必ず
With the flow of time, the boat of tears can surely carry us.
そしてあなたがどんな姿をしてたとしてもわかる
No matter what you look like, I will recognize you.
歌が数える道をたどれぱ 私の愛は届くの
If you follow the path that the song tells, my love for you will certainly reach you
問いかけよう 占いが語る意味
I'll ask what the fortune holds.
いま何かを許せば目覚める花
A flower will bloom if I can forgive something right now.
愛しい人よ 愛しい愛よ
My beloved, my precious love,
芳醇な夢を見て眠りなさい
Dream rich dreams and fall asleep.
翼をとじて ほのかに揺れて
Your wings are gently swaying when closed.
好きなだけ甘い想い抱きしめて
Embrace as much sweet thoughts as you'd like.
月が昇るわ
The moon will rise
祈リをのせた風が消えた日 心壊れたけれど
When the day that the wind brought our prayers disappeared, my heart broke,
恋のちからで命生まれる 歴史はかえてしまえる
But with the power of love, life will be born and the history can be changed.
解きあかそう 歌い継がれる謎を
I'll unravel the riddle that's handed down in songs.
いますべての奇跡は目覚める花
All of the miracles right now are flowers that awaken.
愛しい人よ 愛しい愛よ
My beloved, my precious love,
芳醇な夢を見て眠リなさい
Dream the richest dream and sleep.
翼はやがてプラチナの色
Your wings will become the color of platinum.
輝きとその未来 手にするわ
I'll take hold of that brilliance and the future it brings.
月か微笑む
The moon is smiling.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.