Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このまま朝が来なけりゃいいのに
Если
бы
только
утро
не
приходило
никогда,
うずくまってる真っ暗な布団の中で
Свернувшись
калачиком
в
этой
кромешной
тьме
под
одеялом,
またあいつとあいつをぶん殴ってやった
Я
снова
представляю,
как
бью
тебя
и
твою
пассию.
それでも変わらない生活に
И
всё
же
в
этой
неизменной
жизни,
一生のお願いとか使えたなら
Если
бы
у
меня
было
заветное
желание,
この先を僕じゃない誰かに変えて
Я
бы
отдала
своё
будущее
кому-нибудь
другому.
適当に買ったコンパス
Купленный
наугад
компас,
眺めるだけの時間
Время,
которое
тратится
впустую,
聞いたことのない名前のタバコをふかす
Закуриваю
сигарету
с
незнакомым
названием,
散歩に行くのも命がけだな
Даже
выйти
на
прогулку
- смертельно
опасно,
ああ今日は泣いてみようかな
Ах,
может,
сегодня
поплакать?
風のささやき
耳障りだ
Шёпот
ветра
режет
слух,
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь,
так
что
не
смей
надо
мной
смеяться,
ティファニーブルーの空の下
Под
небом
цвета
Тиффани,
追い続けている馬鹿な夢
Глупая
мечта,
за
которой
я
гонюсь,
手に届きそうで届かないなあ
Кажется,
вот-вот
сбудется,
но
всё
никак.
いつの日も夢はあるかあるかと
Есть
ли
мечта,
всегда
ли
она
есть,
問う髭もじゃがいるし
Спрашивает
усатый
мужик,
邪魔くさくても触れる事ができない現実があって
И
как
бы
это
ни
раздражало,
есть
реальность,
к
которой
нельзя
прикоснуться,
タイムカードはこんなに真っ黒に埋まってんのに
Моя
табельная
карта
вся
чёрная
от
отметок,
今日もポケットの中は紙クズ銅メダル
И
сегодня
мои
карманы
полны
мусора
и
медных
монет.
真面目なふりしたドクター
Серьёзный
доктор,
聞き飽きた台詞ばかり
Только
и
делает,
что
повторяет
одни
и
те
же
фразы,
震えそうな手を握りしつこく僕に言う
Сжимает
мои
дрожащие
руки
и
настойчиво
говорит,
「何かあればまたおいでよ」
«Если
что,
приходи
ещё»,
結局そんなもんなんだな
В
конце
концов,
вот
и
всё,
что
есть.
雲は流れる
足早にね
Облака
плывут,
спеша
по
своим
делам,
僕のことまるで知ってるように笑うなよ
Не
смей
смеяться,
будто
знаешь
меня,
頑張れなんて言うなよクソが
Не
говори
мне
«Держись»,
сволочь,
死に物狂いで生きてんだ
Я
и
так
живу,
как
на
иголках,
そう簡単に言わないでおくれ
Не
говори
так
легкомысленно.
風のささやき
耳障りだ
Шёпот
ветра
режет
слух,
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь,
так
что
не
смей
надо
мной
смеяться,
ティファニーブルーの空の下
Под
небом
цвета
Тиффани,
追い続けている馬鹿な夢
Глупая
мечта,
за
которой
я
гонюсь,
手に届きそうで届かないなあ
Кажется,
вот-вот
сбудется,
но
всё
никак.
もう少しだけ頑張ってみるさ
Я
ещё
немного
постараюсь.
僕の居場所はどこだい
Где
же
моё
место?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Akira Senju, 春日博文
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.