Akina Nakamori - fate ~運命のひと~ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

fate ~運命のひと~ - Akina NakamoriÜbersetzung ins Englische




fate ~運命のひと~
fate ~Destiny's one~
この大空が世界中続いても
Even if this vast sky continues throughout the world,
あの人が暮らしてる楽園に届かなくて...
It will not reach the paradise where that person lives...
降る雪の中 12月の五線紙は
In the falling snow, the December staff is
恋人のためにあるメロディのはずなのに...
Supposed to be a melody for lovers...
願いが叶うなら せめてイブの夜くらい
If wishes came true, at least on Christmas Eve night
温もり抱かれながら やすらかなあの日に帰りたい
I want to return to that peaceful day while being embraced by warmth
心にあの人は そう今も生きるから
Because that person continues to live in my heart
涙の先に映る明日こそ僕たちの未来
Tomorrow, reflected in the tears, is our future
どうか心配はもう何にもしなくていい
Please, don't worry about anything anymore
僕の声... 聴こえるかい? 伝えよう'MerryXmas'...
Can you hear my voice...? I want to tell you 'Merry Christmas'...
僕の声... 聴こえるかい? 伝えよう'MerryXmas'...
Can you hear my voice...? I want to tell you 'Merry Christmas'...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.