Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
静かに震える
あなたの吐息と
Your
breath
shudders
quietly
and
冷たくゆらめく
月あかり
The
moonlight
flickers
coldly
過ぎ去る記憶に
戸惑う心を
My
heart
is
lost
in
the
memories
of
the
past
時の狭間まで
流しましょう
Let's
let
them
flow
into
the
crevices
of
time
今
漂う二人
Now
we
two
are
adrift
そう
やすらかなとき
Oh,
what
a
peaceful
time
ああ
吸い込まれてく
Oh,
I
feel
myself
being
pulled
into
it
それは
まぼろしのよう
It
is
like
an
illusion
熱いくちづけも
Hugも
Our
burning
kisses
and
embraces
too
はかない...
夢のかけら
Are
but
fleeting...
fragments
of
dreams
痛いくちづけも
Hugも
Our
painful
kisses
and
embraces
崩れる...
砂の城
Are
crumbling...
like
castles
of
sand
途切れた愛の行方
The
path
of
our
broken
love
ため息
月が満ちる
Ah
Our
sighs
as
the
moon
grows
full
Ah
You
lead
me
all
the
way
You
lead
me
all
the
way
But
Nothing
to
do
with
you
But
Nothing
to
do
with
you
If
I
choose
to
waste
my
time
If
I
choose
to
waste
my
time
まだ
とまどう二人
We
two
are
still
hesitant
そう
なまぬるいとき
Oh,
what
a
lukewarm
time
ああ
感じてる
Oh,
I
can
feel
it
これが
最後の痛み
This
is
my
final
sorrow
熱いくちづけも
Hugも
Our
burning
kisses
and
embraces
too
はかない...
夢のかけら
Are
but
fleeting...
fragments
of
dreams
痛いくちづけも
Hugも
Our
painful
kisses
and
embraces
崩れる...
砂の城
Are
crumbling...
like
castles
of
sand
私の月が満ちる
As
my
moon
grows
full
ため息
夜を閉ざす
Ah
With
a
sigh,
I
close
the
night
Ah
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 三枝 翔, 山口 一久, 山口 一久, 三枝 翔
Album
SHAKER
Veröffentlichungsdatum
21-03-1997
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.