Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
own
our
loneliness
Мы
владеем
своим
одиночеством,
We
scream
at
the
stars
Мы
кричим
на
звезды,
Like
gaping
wounds
Как
зияющие
раны,
Stinking
up
the
emergency
room
Пропитывая
смрадом
приемное
отделение.
Tar
arteries
from
the
heart
of
this
city
Смолистые
артерии
от
сердца
этого
города
To
the
deeps
of
our
greed
К
глубинам
нашей
жадности.
We're
patients
in
waiting
Мы
- ожидающие
пациенты,
Our
machines
rust
Наши
механизмы
ржавеют,
But
lipstick
stays
behind
Но
губная
помада
остается,
On
borrowed
time
we
reinvent
the
divine
В
долг
взятое
время
мы
изобретаем
божественное.
A
recycled
infection
Переработанная
инфекция,
I've
grown
immune
to
grace
У
меня
выработался
иммунитет
к
благодати,
There's
just
too
much
of
it
Ее
слишком
много
Going
around
these
days
В
наши
дни.
We
rent
our
vacant
lives
Мы
сдаем
в
аренду
свои
пустые
жизни,
But
we
own
our
loneliness
Но
мы
владеем
своим
одиночеством.
We
punch
at
the
stars
Мы
бьем
кулаками
по
звездам,
Like
drunken
buffoons
Как
пьяные
шуты,
Thrashing
through
imaginary
living
rooms
Пробираясь
сквозь
воображаемые
гостиные.
We
surgically
remove
the
heart
of
this
city
Мы
хирургическим
путем
удаляем
сердце
этого
города
And
pollute
the
remains
И
загрязняем
останки.
We're
patients
in
waiting
Мы
- ожидающие
пациенты,
Our
machines
rust
Наши
механизмы
ржавеют,
But
lipstick
stays
behind
Но
губная
помада
остается,
On
borrowed
time
we
reinvent
the
divine
В
долг
взятое
время
мы
изобретаем
божественное.
A
recycled
infection
Переработанная
инфекция,
I've
grown
immune
to
grace
У
меня
выработался
иммунитет
к
благодати,
There's
just
too
much
of
it
Ее
слишком
много
Going
around
these
days
В
наши
дни.
We
rent
our
vacant
lives
Мы
сдаем
в
аренду
свои
пустые
жизни,
But
we
own
our
loneliness
Но
мы
владеем
своим
одиночеством.
I've
grown
immune
to
grace
У
меня
выработался
иммунитет
к
благодати,
There's
just
too
much
of
it
Ее
слишком
много
Going
around
these
days
В
наши
дни.
We
rent
our
vacant
lives
Мы
сдаем
в
аренду
свои
пустые
жизни,
We
own
our
loneliness
Мы
владеем
своим
одиночеством.
We
own
our
loneliness
Мы
владеем
своим
одиночеством,
We
ruin
romance
Мы
губим
романтику,
We
yearn
for
acceptance
Мы
жаждем
признания,
But
we
own
our
loneliness
Но
мы
владеем
своим
одиночеством.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.