Akino Arai - Hane Wa Tsubame - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Hane Wa Tsubame - Akino AraiÜbersetzung ins Deutsche




Hane Wa Tsubame
Die Schwingen der Schwalbe
羽はツバメ I can fly anywhere
Die Schwingen der Schwalbe, ich kann überall hinfliegen
いつまでも高く飛ぶの
Ich fliege für immer hoch
空の上で光浴びて I've got freedom
Bade im Licht über den Wolken, ich habe Freiheit
ここは素晴らしいから
Weil es hier wundervoll ist
うつ向かないで耳をすまして 呼んでいるの
Schau nicht nach unten, spitze deine Ohren, ich rufe dich
痛むまぶたに吹いた風に そっとひそむメッセージ
In dem Wind, der über deine schmerzenden Augenlider weht, verbirgt sich sanft eine Botschaft
Darlin' いつも通り笑って そう
Liebling, lächle wie immer, ja
Darlin' 寂しがり ひとりじゃないよ
Liebling, du bist einsam, aber nicht allein
雨は青く I can fly anywhere
Der Regen ist blau, ich kann überall hinfliegen
見せてあげる この世界を
Ich zeige dir diese Welt
空を泳いで You can be everywhere
Wir schwimmen im Himmel, du kannst überall sein
ふたり今 すべてから自由
Wir beide sind jetzt frei von allem
あなたの腕に触れることさえできないけど
Auch wenn ich deinen Arm nicht berühren kann
なりたかったもの 悔やんでたこと もう何もないの
Was ich werden wollte, was ich bereute, es gibt nichts mehr davon
Darlin' 気づかないだけなの そう
Liebling, du bemerkst es nur nicht, ja
Darlin' 昨日より明るい朝に
Liebling, in einem Morgen, der heller ist als gestern
Darlin' いつも通り笑って そう
Liebling, lächle wie immer, ja
Darlin' 寂しがり ひとりじゃないよ
Liebling, du bist einsam, aber nicht allein
羽はツバメ I can fly anywhere
Die Schwingen der Schwalbe, ich kann überall hinfliegen
いつまでも遠く飛ぶの
Ich fliege für immer weit
空の上で光浴びて I've got freedom
Bade im Licht über den Wolken, ich habe Freiheit
ここは素晴らしいから
Weil es hier wundervoll ist
うつ向かないで耳をすまして 呼んでいるの
Schau nicht nach unten, spitze deine Ohren, ich rufe dich
あなたの頬に吹いた風は きっと私だから
Der Wind, der über deine Wange weht, bin sicher ich





Autoren: Akino Arai


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.